谢丽萍
- 作品数:10 被引量:7H指数:1
- 供职机构:四川理工学院外语学院更多>>
- 发文基金:四川外国语言文学研究中心科研项目更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学交通运输工程机械工程更多>>
- 经贸英语专业课程改革与实践教学
- 2010年
- 社会需要的商贸英语人才既要具有外语与国际贸易两个学科的理论知识,又要有熟练的语言技能和商贸实务操作能力。本文联系教学实践,通过分析经贸专业英语教学中存在的问题,提出对于实践教学环节应予以重视,以构建能主动适应社会需求的英语教学模式。
- 谢丽萍
- 关键词:经贸英语课程改革实践教学
- 浅谈新闻英语的词汇特色
- 2012年
- 和普通英语相比,新闻英语有自己独特的文体特征。如总统庄严的声明,民众轻松地谈话,各领域的行话,风土人情乃至市井俚语等。选择使用这些特殊的词汇可以使新闻英语更加简洁明了,更加形象生动。
- 谢丽萍
- 关键词:英语新闻词汇
- 美英报刊文章选读中的文化背景问题
- 2011年
- 学生在阅读报刊时就会遇到一些文化的障碍,即文化干扰。正是因为文化干扰的存在,学生才无法彻底理解文章内容。因此,本文强调英文报刊阅读课上必须要导入相应的文化背景信息,让学生拓宽视野,更多地了解英语国家文化的方方面面。
- 谢丽萍
- 关键词:文化背景文化导入
- 中国传统文化对英语教学的启示
- 2009年
- 从文化和语言以及汉英两种文化之间的关系看,中国传统文化是跨文化交际的前提,是跨文化交际与教学的平台和桥梁。掌握好中国传统文化,有利于提高外语学习者的跨文化修养和水平。
- 谢丽萍
- 关键词:中国传统文化英语教学
- 试论英语新闻中的委婉语
- 2012年
- 新闻英语中委婉语的使用较为频繁,在阅读英文报刊中了解委婉语的使用,有助于更好地理解新闻内容。本文从委婉语的分类,阐述委婉语的意义,以期对教学有所帮助。
- 谢丽萍
- 关键词:英语新闻委婉语
- 英汉语言文化差异在翻译中的运用
- 2007年
- 语言与文化的密切关系决定了翻译与文化的关系,英汉语言对比,是翻译的核心。随着语言的发展,随着各国人民的交往和科技交流的日益频繁,要求我们进一步开拓分析对比的领域,深入不同语言的研究。本文拟从词汇现象,句法现象,文化和思维的不同阐述英汉两种语言的差异,以及对翻译的影响。
- 谢丽萍贺鹏
- 关键词:英汉词汇语言文化翻译差异
- 芭比娃娃与美国文化被引量:7
- 2008年
- 芭比娃娃是美国文化的一个重要表现之一,它已经不仅仅是一种玩具,也是美国文化的一个象征。本文就芭比娃娃的广为流传,结合美国时尚文化来铺陈展开,探讨20世纪最有力的美国文化象征,以便更好地了解美国的文化及人们的价值观。
- 谢丽萍
- 关键词:芭比女性文化
- 中国英语对英语教学的启示
- 2010年
- 本文归纳了中国英语的三个主要特征,并根据这些特征逐一指出了中国英语对英语教学的启示意义,并特别指出中国英语应成为英语教学的重要内容,以传播中国文化,承认和研究"中国英语"对中国英语教学具有重要指导意义。
- 谢丽萍
- 关键词:中国英语中国文化英语教学