您的位置: 专家智库 > >

许明玲

作品数:12 被引量:20H指数:3
供职机构:内江师范学院外国语学院更多>>
相关领域:文学语言文字文化科学艺术更多>>

文献类型

  • 10篇中文期刊文章

领域

  • 4篇文学
  • 3篇语言文字
  • 1篇经济管理
  • 1篇社会学
  • 1篇文化科学
  • 1篇艺术

主题

  • 3篇日语
  • 3篇小说
  • 2篇教学
  • 2篇谷崎润一郎
  • 1篇电影
  • 1篇电影美学
  • 1篇心理
  • 1篇意象
  • 1篇意象分析
  • 1篇译介
  • 1篇语言
  • 1篇育儿
  • 1篇中国茶
  • 1篇中国茶文化
  • 1篇日本茶
  • 1篇日本茶道
  • 1篇日本电影
  • 1篇日语教学
  • 1篇社会
  • 1篇审美思考

机构

  • 10篇内江师范学院

作者

  • 10篇许明玲

传媒

  • 2篇开封教育学院...
  • 2篇内江科技
  • 1篇作家
  • 1篇电影文学
  • 1篇内江师范学院...
  • 1篇湖北成人教育...
  • 1篇芒种(下半月...
  • 1篇云南社会主义...

年份

  • 1篇2016
  • 2篇2014
  • 3篇2013
  • 2篇2011
  • 1篇2009
  • 1篇2006
12 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
日语教学中学生学习兴趣的培养被引量:1
2006年
本文探讨了教师在外语教学中培养学生学习兴趣的重要性及提高学生学习兴趣的方法,总结了作者在教学中为激发学生学习日语兴趣而采取的一些具体方法。
许明玲
关键词:日语教学
谷崎润一郎的心理异态意识对其小说人物形象塑造的影响被引量:2
2016年
日本唯美主义流派代表人物谷崎润一郎的文学创作生涯跨越了明治、大正及昭和,写出了《麒麟》《文身》《春琴抄》等享誉世界的作品,其强烈的女性崇拜意识和永恒的恋母情结主要体现在小说中对女性肉体近乎宗教的崇尚和跪拜上。本文主要探讨谷崎润一郎的心理异态意识对其小说人物塑造的深层影响,以便读者更深入地理解谷崎润一郎的作品及其本人。
许明玲
关键词:谷崎润一郎
中日语言表达方式的差异及日语跨文化教学被引量:2
2011年
语言是文化的一部分,语言差异反映着本质上的文化差异。要使跨文化交际获得成功,在日语教学过程中加强语言和文化各个层面的对比是非常必要的。本文从几个方面对中日文化的差异性进行了探讨。
许明玲
关键词:中日语言跨文化
日本男性参与家庭教育的形成及研究动态被引量:1
2014年
二战后,以"育儿爸爸"的出现为标志,日本传统的育儿模式发生了显著变化。"育儿爸爸"出现的原因有:父亲在育儿中的作用为社会所认识;政府和非政府组织(NGO)的推动作用。对"育儿爸爸"社会现象出现及未来发展动向的研究越来越受到学者们的关注。
许明玲
关键词:家庭教育
论日本电影的审美思考被引量:6
2013年
日本是一个岛国,同时还是一个面积狭小、资源贫乏的国家。面对电影全球化的挑战,日本电影始终坚持着自己的民族审美:"和"文化及现实批判特征两方面。从日本电影在各大电影节频频得奖来看,我们不难看出民族文化审美的强大生命力。这种美学旨趣不仅获得国内观众的肯定,也突破本土界限,得到世界范围内观众的认同。本文首先介绍了日本的传统美学与日本电影,在此基础上提出了日本传统美学的两种文化指向,希望对后续研究有所启发与帮助。
许明玲
关键词:日本电影电影美学传统文化
试析《我是猫》揭露的社会丑恶
2013年
引言《我是猫》(1905)是夏目漱石小说创作的处女作,也是他的代表作之一,小说以独特的艺术风格、强烈的讽刺和批判精神惊动了日本文坛,并为夏目漱石赢得了不朽的文学声誉。这本小说不仅文笔轻松幽默、自然洒脱,而且连一个能够贯穿始终的情节结构也没有,具有十分强烈的艺术特色。
许明玲
关键词:《我是猫》丑恶社会小说创作夏目漱石
日本茶道中的历史文化因素被引量:1
2013年
中国的茶叶及茶文化传到日本之后,与日本传统文化相结合,形成了日本茶文化茶道,茶道成为日本文化的重要的组成部分。中国茶文化传播到日本有三个高潮时期,以中国禅文化传入为契机,受其影响、刺激,与日本本土神道教相结合,在经过不断地改进后,与传统礼仪相结合,形成了一种复杂的礼仪规范,程序复杂的艺术形式。而人们可以通过茶道繁琐正规的程式修炼。达到修生养性的目的。
许明玲
关键词:日本茶道中国茶文化禅文化
对高校二外(日语)教学的思考
2009年
在二外日语教学学生多、课时少、要求高的情况下,就如何提高教学,尤其针对目前二外日语学生在日语运用方面存在能力不足的问题,作者结合多年教学实践提出几点思考。
许明玲
关键词:日语二外教学教学方法
梦境的探问——谷崎润一郎《恋母记》背景解读与意象分析
2014年
《恋母记》是谷崎润一郎在"恋母"的情感驱使下的产物,是他在母亲去世后,出于对母亲的思念以及遭遇创作"瓶颈期",对一种新的创作体裁的尝试而创作的。而意象分析可从更微观的层面了解《恋母记》的内涵和探寻作者的内心世界。
许明玲
关键词:谷崎润一郎母亲
金庸武侠小说在日本的译介和传播被引量:3
2011年
日本能成为众多译介、传播金庸小说中最系统、最成功的国家,主要原因有:中日两国历史文化背景相似等客观条件,日本"武侠"小说与金庸小说的相似性,日本传媒的重视,日本艺术界名人及金庸小说学术研讨会的推动。
许明玲
关键词:金庸武侠小说译介
共1页<1>
聚类工具0