花亮
- 作品数:8 被引量:80H指数:4
- 供职机构:天津外国语大学更多>>
- 相关领域:语言文字文学文化科学哲学宗教更多>>
- 减轻英语专业学生听力考试焦虑的实证研究被引量:3
- 2010年
- 本文通过实证研究的方法,验证英语听力考试前听轻音乐是否有助于减轻考生的英语听力考试焦虑感。实验涉及两个水平一致的考试组,实验对象为英语专业二年级学生。对照组采用直接发试卷放录音的传统听力考试方式,实验组则在考试之前听一首轻音乐。经过一个学期三次实验,研究结果表明两个班在听力成绩上并无显著差异。但是通过试后问卷调查、第三次实验成绩的比较和对实验组部分学生的访谈,得出此种方法有助于缓解学生面对英语听力考试的焦虑感。
- 花亮陈平平
- 关键词:英语专业考试焦虑听力测试
- 传播学视阈下中国文学“走出去”译介模式研究被引量:27
- 2015年
- 中国文学"走出去"是中华文化走向世界、提升国家综合实力的重要途径,而如何译介中国文学作品更是"走出去"的根本性课题。译介活动从本质看来并非纯粹的翻译行为,而是传播行为。以传播学视角展开中国文学之译介模式的探讨,基于拉斯韦尔传播模式,构建由"译介主体"、"译介内容"、"译介途径"、"译介受众"、"译介效果"这五大维度的译介模式,并以英版《额尔古纳河右岸》为例,论证该译介模式的合理性与可行性。中国文学"走出去"译介模式之探讨对于中国文化走出去、改善我国的国际舆论环境、构建国际话语体系具有时代与理论意义。
- 花亮
- 关键词:中国文化中国文学传播学
- 分区教学对缓解口译专业学生听力焦虑的作用:一项干预研究被引量:8
- 2016年
- 听力焦虑是口译专业学生常见学习焦虑现象之一,对学生的听力理解存在较大消极影响。研究以76名英语口译专业本科生为被试,根据英语听力成绩和听力焦虑水平,采用匹配法分为分区教学组和传统教学组,以此来探讨分区教学法在缓解口译专业学生听力焦虑中的作用。结果发现,经过一学期的干预实验后,分区教学组学生的听力焦虑水平显著低于传统教学组,听力理解成绩显著高于传统教学组。表明分区教学可以显著地降低口译专业学生的听力焦虑水平,并能促进其听力理解成绩的提高。
- 花亮戴惠萍
- 关键词:听力焦虑听力理解翻译专业
- 探究英汉交替传译过程中学生译员的知识应用
- 口译研究中对于译员知识问题的探讨,多停留于译员的各类知识(语言、背景知识为主)作为口译活动的必要条件这一层面。口译认知视角下的信息加工论也认为口译是基于口译员先备知识的信息获取、存储及传递的认知活动。而信息加工的认识论自...
- 花亮
- 关键词:英汉交替传译翻译策略
- 文献传递
- 口译测试的真实性再探——以第二届全国口译大赛复赛为例
- 2012年
- 真实性是语言测试的重点和难点,是现代交际法语言测试区别于传统语言测试的一大显著特点。口译测试又是语言测试新的研究视角,以口译大赛复赛材料来浅析测试的真实性,从测试的材料、任务、情景以及对评价标准等若干方面进行探讨。
- 花亮
- 关键词:口译测试交际情景
- 从《书剑恩仇录》英译本看意识形态对中国武侠译作的操纵被引量:3
- 2011年
- 翻译文化派学者勒费弗尔认为,影响文学译作的决定性因素是意识形态。在此理论观照下,我们对中国武侠小说代表人物金庸的开山之作《书剑恩仇录》英译本进行个案研究,从中发现,在对待中国文学中的独特文体———武侠小说的翻译中,译者的翻译行为和翻译策略确实受到意识形态的操控,即社会意识形态和个人意识形态的双重制约。
- 花亮
- 关键词:意识形态中国武侠小说
- 合作学习在大学英语阅读教学中的应用:一项教学行动个案研究被引量:27
- 2009年
- 本文运用教学行动研究的方法,研究如何在大学英语阅读教学中更好地使用合作学习策略。通过第一阶段的行动研究,发现合作学习在应用于英语阅读教学中出现的一些问题:小组学习中过于依靠少数个人,缺乏整体的协作;小组学习效率普遍较低;教师与学生缺乏有效的合作沟通;学生自选材料偏简单。在第二阶段行动研究中较好地解决了这些问题,提高了学生的合作学习效率,增强了他们的合作意识,同时也提高了教师通过体验、实践、讨论、反思、探究等方式解决问题的能力。通过对英语专业两个教学班一个学期的行动研究,最终探索出一种适合中国英语学习者在外语阅读教学中的交互式小组学习模式。
- 陈平平花亮
- 关键词:教学行动研究英语阅读教学