胡月婵
- 作品数:7 被引量:5H指数:1
- 供职机构:嘉兴学院更多>>
- 发文基金:浙江省教育科学规划课题浙江省教育厅科研计划更多>>
- 相关领域:文化科学语言文字经济管理哲学宗教更多>>
- “一带一路”背景下景点公示语翻译策略——以嘉兴旅游景点为例被引量:1
- 2018年
- 本文在关联理论和顺应论的基础上,依据关联一顺应模式并加以拓展,作为本研究的理论框架。对嘉兴市旅游景点公示语英译进行实地调查分析,以关联一顺应模式为指导,对存在问题进行分析,提出景点公示语英译三策略:准确释义,寻求最佳关联;慎选译语,动态顺应读者;言简意赅,实现文本交际目的。
- 胡月婵岳跃金
- 关键词:翻译策略
- 基于ESP理论的会计专门用途英语双语教学模式实证研究被引量:4
- 2013年
- 随着经济全球化,(专业知识+英语能力)的专门用途英语成为经济和社会的必然需求。课程组立足会计专门用途英语教学实际,依据ESP理论,学习迁移理论及输入假说等二语习得理论,提出会计专门用途英语双语教学模式,并从教学方式、教学内容、教学语言、教材编排等方面进行实证探索研究,并提出相应的建议,以期为今后专门用途英语和会计英语教学提供参考。
- 胡月婵
- 关键词:专门用途英语会计英语双语教学实证研究
- 语用顺应对商标翻译的启示
- 2010年
- 商标翻译是一种目的性很强的跨文化交际活动,商标翻译过程中语言的选择和使用是以实现商标终极功能为目标的动态顺应的过程。语用顺应论为商标翻译研究提供了一个新的视角,本文认为商标翻译中应做到三个方面的顺应:消费者心理需求的顺应,社交世界的顺应及语言结构的顺应。
- 胡月婵
- 关键词:商标翻译
- 从关联顺应角度看电影字幕文化意象的翻译——以《非诚勿扰2》为例
- 2011年
- 影视字幕翻译具有时空局限性,口语性,文化差异性三个特点。根据字幕翻译的特点.在《非诚勿扰2》字幕翻译的文化意象处理中通常采用直译,缩减法,释义法,删除等方法,是关联顺应翻译模式中寻求最佳关联性与动态顺应目的语观众不同文化原则的体现。
- 胡月婵何绍斌
- 关键词:关联顺应模式字幕翻译《非诚勿扰2》
- 大龄孤独症群体家庭的困境调查及对策研究——以浙江省为例
- 2022年
- 本研究通过问卷调查和半结构采访,调查采访孤独症大龄群体家庭。调研表明大龄孤独症群体家庭存在家长系统操作能力不高、未来生活保障低、家庭负担重的困境,因此现在迫切需要解决孩子的行为问题、提高孩子的语言能力、重视社会提供的就业机会的等。鉴于此,本文提出加大大龄康复训练机构建设以及完善职业培训体系,以期促进大龄孤独症群体社会支持系统的研究与构建。
- 陈玥彤胡杨明子胡月婵