您的位置: 专家智库 > >

李慧懿

作品数:14 被引量:14H指数:2
供职机构:宜春学院更多>>
发文基金:江西省高校人文社会科学研究项目宜春市社会科学研究规划项目江西省教育科学“十五”规划课题更多>>
相关领域:语言文字文学文化科学更多>>

文献类型

  • 9篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 8篇语言文字
  • 2篇文学

主题

  • 5篇文化
  • 5篇翻译
  • 3篇英语
  • 2篇地理
  • 2篇地理文化
  • 2篇语言
  • 2篇中国古典
  • 2篇中国古典诗歌...
  • 2篇诗歌
  • 2篇诗歌翻译
  • 2篇文化陷阱
  • 2篇古典
  • 2篇古典诗歌
  • 1篇地道
  • 1篇地方高校
  • 1篇东方主义
  • 1篇短篇
  • 1篇短篇小说
  • 1篇修辞
  • 1篇修辞意识

机构

  • 9篇宜春学院
  • 2篇江西师范大学
  • 1篇南昌大学

作者

  • 10篇李慧懿
  • 2篇陈志杰
  • 2篇袁媛
  • 1篇冷建明
  • 1篇张玲梅
  • 1篇袁群
  • 1篇常焕辉

传媒

  • 2篇宜春学院学报
  • 2篇海外英语
  • 1篇江西科技师范...
  • 1篇平顶山工学院...
  • 1篇科技资讯
  • 1篇芒种(下半月...
  • 1篇科技咨询导报

年份

  • 1篇2014
  • 1篇2013
  • 1篇2012
  • 1篇2010
  • 3篇2008
  • 1篇2007
  • 1篇2006
  • 1篇2005
14 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
从语内翻译反思语际翻译的过程被引量:2
2008年
本文分析了语内翻译和语际翻译的特点以及相互关系,并在此基础上对语际翻译过程进行反思,指出语内翻译无论是在语际翻译的理解阶段还是表达阶段都能起作用。语际翻译是通过语内翻译使两种语言相互协调、相互对话的过程,而非单纯地译入语对源语言的机械对应。
陈志杰李慧懿
关键词:语内翻译语际翻译契合
以翻译的名义保卫汉语——兼对“五四”语言观的反思被引量:1
2008年
本文从汉语欧化与翻译间的历史关联出发,批判了欧化翻译对汉语以及汉民族文化所带来的破坏性,提出文学翻译中文言传统的部分回归可能是解决翻译中欧化现象的途径。
陈志杰李慧懿
关键词:欧化翻译语言文化
浅谈地方高校商务英语人才培养模式创新途径被引量:4
2012年
随着经济全球化进程不断加快,社会对英语商务人才的需求呈现多元化的趋势。高校是培养国际化人才的摇篮,提高学生英语综合能力有利于推进本土人才的国际化。文章在分析高校外语应用型人才特征基础上,从转变教育观念,改革课程体系,改变教学方法与手段,改革考核方法,加强师资队伍建设和加强实践教学几个方面探讨地方性高校英语应用型人才的培养模式。该文通过分析地方经济下商务英语人才创新培养的定位和商务英语人才创新培养的实施,提出地方高校商务英语人才培养模式创新途径,对高校构建培养国际化的商务英语应用型人才的新模式具有积极意义。
袁群李慧懿
关键词:地方高校商务英语
英汉对比与翻译的“地道”被引量:2
2008年
翻译是跨语言跨文化的交际活动,即以译入语的形式转换原语言形式,表达原文本的内容。译语的语言和表达形式应力求符合译语的语言特点和习惯以及译语民族的文化、心理、思维方式等,充分发挥译语的优势,用最好的译语形式来表达。本文以英汉语之间的比较、不同译文之间的比较试图对翻译的"地道"进行具体的分析,主要包括句法、语序、用词和语言文化蕴涵等。
冷建明李慧懿
关键词:翻译地道语言文化
中学“差生”英语学习策略矫正实验研究被引量:3
2005年
学习主体之一的“差生”群体必须关注。本研究根据前人的英语学习策略与学习成绩有显著相关的成果,采取完全随机实验设计,对中学“差生”这一特殊群体英语学习策略训练与矫正进行了实证研究。结果表明,(1)“差生”的英语学习策略可以得到矫正;(2)策略矫正对成绩提高的时效上有延迟性。
常焕辉李慧懿
中国古典诗歌翻译中的地理文化陷阱
2006年
本文从古典诗歌翻译中的文化因素传递入手,借助于跨文化交际的理论,着重分析了译者在诗歌翻译过程中处理地名和有关地理知识的困难,试图解释为什么说让译语读者和原语读者在欣赏中国古典诗歌的时候获得同样的感受只是一个难以企及的理想。
李慧懿袁媛
关键词:古典诗歌翻译地理文化
《高级英语》课程中学生英语鉴赏能力的培养
2013年
高级英语是一门英语专业高年级的必修课,而现在很多学生和教师错误的认为高级英语就是基础英语的简单延续,忽略了《新大纲》中对高级英语提出的"赏析"型教学模式的要求。该文通过实例分析如何在教学过程中有意识地培养学生的体裁识别意识和语篇分析能力、修辞意识和修辞运用能力以及文化意识和文化交际能力,从而实现培养学生英语鉴赏能力的教学目标。
李慧懿
关键词:修辞意识文化意识
欧·亨利短篇小说的叙事风格探析
2014年
作为美国文学史上最为杰出的小说家之一,欧·亨利一生中创作出了不少优秀的短篇小说,这些小说都具有独特的叙事手法与风格,从而使得欧·亨利的小说创作自成一派,并对后来的美国短篇小说叙事风格产生了较大的影响。因而,本文将从叙事的角度来审视欧·亨利的短篇小说,充分挖掘出其中的叙事特色,让读者更好地分享人类精神文化领域中这一重大的文学成果,从而达到小说审美中智、情、意的有机统一。
张玲梅李慧懿
关键词:叙事角度短篇小说
中国古典诗歌翻译中的地理文化陷阱
2007年
本文从古典诗歌翻译中的文化因素传递入手,借助于跨文化交际的理论,着重分析了译者在诗歌翻译过程中处理地名和有关地理知识的困难,试图解释为什么说让译语读者和原语读者在欣赏中国古典诗歌的时候获得同样的感受只是一个难以企及的理想。
李慧懿袁媛
关键词:古典诗歌翻译地理文化
传统华人形象的颠覆与重塑——论《喜福会》中华人女性形象的塑造
美国华裔女作家谭恩美的长篇小说《喜福会》讲述了四对母女从开始由于文化差异、民族身份等因为引起误解和冲突到最后互相理解的故事,探究了华裔女性如何重构自己双重文化身份的问题,表达了作者希望东西文化平等交流最终走向融合的美好愿...
李慧懿
关键词:美国小说东方主义文化身份华人形象《喜福会》谭恩美
文献传递
共1页<1>
聚类工具0