您的位置: 专家智库 > >

曹刿生

作品数:13 被引量:26H指数:3
供职机构:湖南师范大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 11篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 10篇语言文字
  • 2篇文化科学

主题

  • 6篇文化
  • 6篇教学
  • 5篇英语
  • 3篇语文
  • 3篇外语
  • 3篇文化交际
  • 3篇母语
  • 3篇母语文化
  • 3篇交际
  • 2篇隐喻
  • 2篇隐喻认知
  • 2篇英语课
  • 2篇英语课堂
  • 2篇语言
  • 2篇外语教学
  • 2篇课堂
  • 2篇跨文化
  • 2篇跨文化交际
  • 2篇翻译
  • 1篇修辞

机构

  • 12篇湖南师范大学

作者

  • 12篇曹刿生
  • 1篇陆红叶

传媒

  • 1篇文教资料
  • 1篇洛阳师范学院...
  • 1篇信阳农业高等...
  • 1篇郑州航空工业...
  • 1篇湖南经济管理...
  • 1篇怀化学院学报
  • 1篇科技资讯
  • 1篇北京电子科技...
  • 1篇重庆科技学院...
  • 1篇湖北教育学院...
  • 1篇吉林省教育学...

年份

  • 8篇2007
  • 4篇2006
13 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
传统隐喻与现代隐喻认知推理模式——从关联理论角度透析隐喻认知功能和语义重构被引量:3
2007年
关联理论是对福多知觉模块论的继承和发展。文章以Sperber和Wilson的关联理论为基础,从传统隐喻和现代隐喻认知角度,论证了对隐喻的理解不仅仅是一个修辞语义解码过程,还是在最佳相关原则指导下寻求本体和喻体的最佳相关的认知推理过程,并在此基础上论述了隐喻语义的重新建构。
曹刿生
关键词:认知语言学隐喻修辞
论外语课堂中学得和习得的融合统一被引量:2
2006年
Krashen的习得论在母语与外语学习中存在差异,根据McLaughlin的理论,学得/习得是互相联系并能转化的,两者地都不可忽视;但我国外语教学仍应坚持以学得为主,习得为辅的方法。
曹刿生
关键词:英语课堂学得习得
从文化差异的角度看翻译中词义的确立
2006年
本文从汉英词汇语义现象出发,运用对比分析的方法对英汉语言词汇的偶合、并行、空缺等方面的语言现象进行分析比较。特别是从词汇的翻译意义出发,探讨其相互之间的关系,以便在翻译中找到正确的方法,有助于外语教学和文化交际。
曹刿生
关键词:文化差异词汇翻译文化交际
高中英语跨文化交际教学研究
跨文化交际是二十一世纪国际文化交流主要特征。跨文化交际研究的基本理念认为,不同文化背景的人们相互交往是一个非常复杂的过程。在跨文化交际中,不同的认知行为、价值观念和思维模式、对同一事物会有不同的理解常常会导致交际失败。因...
曹刿生
关键词:高中英语跨文化交际教学文化能力语言能力
文献传递
试论过去时的隐喻认知与意义重构被引量:1
2006年
试图根据认知语言学、语法学和系统功能语言学的经验理论,从隐喻认知的角度探讨英语动词过去时的非过去时间用法,并从虚拟和礼貌两个层面论述过去时从时间距离映射到现实距离继而映射到心理距离的语用含义,进一步认识到隐喻认知是一个动态的过程以及它在话语中的信息建构意义。
曹刿生
关键词:过去时隐喻认知语用意义
会话含意理论与关联理论被引量:1
2007年
介绍Grice的会话含意理论和Sperber与Wilson的关联理论,阐述了两者的相互关系及其在语言学研究中的影响。
曹刿生杨丽清
关键词:语用推理
跨文化交际环境下母语文化教学重要性阐释
2007年
随着国际间的竞争、合作与交流的日益深入,不同文化之间的交流和碰撞也愈加频繁,外语教学中母语文化教学的重要性已经得到外语界的普遍认可。因此,在英语教学中既要输入外国文化,同时也要加强对母语文化的语言输出,克服传统的中庸思想,求同化异,使外语教学真正成为传承中外优秀文化、沟通中国和世界的手段和纽带。
曹刿生
关键词:跨文化交际母语文化
论外语教学中母语文化的可持续性发展教育被引量:4
2007年
随着21世纪经济全球化时代的到来以及国际交流的多元化发展趋势,母语文化在外语教学中的体现越来越显得重要。然而我国目前外语教学走进了一个误区,即侧重对外国文化的输入和输出,特别是对外国文化的介绍与传播,缺乏对母语文化自身和其英语表达的研究,导致母语文化不能正确的、有效的传播,甚至成了“边缘文化”。本文力图探讨外语教学中母语文化的传播和可持续性发展教育的重要性,并提出在跨文化交际中加强母语文化教学的方法策略。
曹刿生
关键词:外语教学母语文化可持续性发展
论建构主义学习理论下英语课堂中学生的学习自主被引量:5
2007年
近二十年来,学习者自主一直是外语教学界的热门话题。尤其在西方文化环境下,英语教学的中心已经由关注教师的教转移到学生的学。中国教育部也在2000年颁布的《基础教育阶段新英语课程标准》中把“培养中学生自主学习英语的能力”作为英语教学的主要目标。本文首先对自主学习的概念进行历史回顾,然后根据建构主义的学习观并提出高效自主学习的原则和运用策略,促进教师转变教学理念,创新教学模式,对改善学生的自主学习能力、增强学生学习兴趣、提高教学效率、优化学生的学习品质、开发学生的思维潜能等主体性活动有着深远的意义。
曹刿生
关键词:建构主义英语课堂教学模式
论翻译的目标与量化互动
2006年
翻译理论问题是翻译研究的核心,历来众说纷纭。过去30多年,语言学、语用学、认知语言学、对比文学、文化学、语篇语言学等领域的研究成果被用于翻译研究,取得了令人瞩日的成就。可以说不少译论在一定程度上起到了望远镜与北极星的宏观引导作用。但我们也应清醒地认识到各种译论所起的作用仍然十分有限。译者在翻译过程中,应较好地把握目标,将主观和客观结合在一起,将西方译论与中国微观技巧有机结合在一起。此外还有必要采用科学的研究方法,将研究成果量化。
曹刿生
关键词:翻译理论翻译标准
共2页<12>
聚类工具0