您的位置: 专家智库 > >

师蕾

作品数:7 被引量:12H指数:2
供职机构:太原理工大学文学院更多>>
相关领域:文化科学语言文字文学更多>>

文献类型

  • 7篇中文期刊文章

领域

  • 4篇文化科学
  • 3篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 3篇英语
  • 2篇英语专业
  • 2篇语言
  • 2篇教学
  • 2篇非英语专业
  • 1篇大学生
  • 1篇大学新生
  • 1篇大学英语
  • 1篇单词
  • 1篇新视野大学英...
  • 1篇学生自主学习
  • 1篇艺术特征
  • 1篇意识流
  • 1篇因材施教
  • 1篇印象主义
  • 1篇英语单词
  • 1篇英语教学
  • 1篇英语专业大学...
  • 1篇语言能力
  • 1篇语言学

机构

  • 7篇太原理工大学

作者

  • 7篇师蕾
  • 1篇白艾贤

传媒

  • 2篇山西财经大学...
  • 2篇雁北师范学院...
  • 1篇山西师大学报...
  • 1篇太原理工大学...
  • 1篇忻州师范学院...

年份

  • 4篇2005
  • 2篇2004
  • 1篇2003
7 条 记 录,以下是 1-7
排序方式:
诗歌教学与EFL学生语言能力的培养
2004年
以诗歌欣赏和学习为突破口,把培养EFL学生自主学习英语的兴趣作为目的,引导EFL大学生在文学阅读中找到学习的乐趣。
师蕾
关键词:EFL诗歌教学学生自主学习语言能力诗歌欣赏
对非英语专业大学生阅读状况的问卷调查被引量:2
2004年
基于前人的有关影响阅读能力因素的研究成果,设计进行了一次问卷调查,调查了非英语专业大学生的阅读状况。调查内容包括学生的阅读观念和习惯,阅读策略和阅读技巧的运用。结果发现了影响学生阅读能力提高的因素,并提出解决问题的方法。
师蕾
大学新生外语学习能力的培养被引量:1
2005年
高校扩招致使大学新生入学外语水平普遍有所降低,因此教师必须转变学生的学习观念,提高学生的学习技能,并根据学生不同水平层次的“语言学能”,因材施教,运用多样化的教学方法,整体提高学生的外语学习水平。
师蕾
关键词:大学新生因材施教语言学能
诗歌翻译中的理解和表达障碍
2005年
诗歌翻译难主要体现在理解和表达两方面,其根本的原因在于诗歌语言的特殊性与英汉语言的差异性。此外,诗歌翻译还受到翻译者的理解力与表达能力的限制。
师蕾
关键词:诗歌翻译
《喧哗与骚动》中班吉意识流的艺术特征被引量:7
2005年
在《喧哗与骚动》第一章即班吉篇,福克纳采用印象主义的叙述语体,首先展示了白痴班吉头脑里涌流而出的、大量混乱无序的感性意识画面,运用词语联系与情景结合的手法将不同时间和空间的人物与事件自然联系起来,从一个角度客观地为读者展现了康普生家族的历史及其人物的性格、命运,揭示了一个“喧哗与骚动”中的南方望族分崩离析、走向没落的衰败史,显示出意识流作品的独特魅力与作者直追莎士比亚的非凡的艺术才华。
师蕾
关键词:意识流印象主义
浅析我校非英语专业英语教学中的文化教学
2003年
针对太原理工大学在非英语专业英语教学改革中提倡文化教学的问题,介绍了文化教学的重要性以及它在外语教学中的地位,指出了文化教学的范围和重点,并就教学方法和不同方法的侧重面提出了自己的见解。
师蕾白艾贤
关键词:文化教学英语教学跨文化交际
略论英语单词汉语释义的重要性——兼评《新视野大学英语》(第一册)部分词汇汉语释义被引量:2
2005年
英语单词的汉语释义容易对英语学习者产生误导,其主要原因是英汉语之间的差异,主要体现在两点:一、内涵意义的不同。二、概念意义的不同。这些在《新视野大学英语》(第一册)词汇的汉语释义中都有体现。除了语言本身的差异外,在教授及学习词汇的过程中,英语教师及学生的主观因素也不容忽视。
师蕾
关键词:汉语释义误导
共1页<1>
聚类工具0