您的位置: 专家智库 > >

宋英

作品数:1 被引量:0H指数:0
供职机构:广东白云职业技术学院外语系更多>>
相关领域:文化科学更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇文化科学

主题

  • 1篇偏见
  • 1篇主体性
  • 1篇主体性地位
  • 1篇文风
  • 1篇误读
  • 1篇创造性叛逆

机构

  • 1篇广东白云职业...

作者

  • 1篇宋英

传媒

  • 1篇广东白云职业...

年份

  • 1篇2004
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
论译者的主体性地位——从误读、偏见、创造性叛逆角度评析
2004年
任何一种翻译活动都离不开在翻译过程起决定作用的译者,离不开译者对原作的再认识与再表达。一部好的译作不仅是这种再认识与再表达的结晶,更是译者独具特色的身份——翻译主体的证明。本文就译者在翻译过程中的主体性地位展开讨论。认为译者误读与偏见现象的存在,两种文化之间的冲突,致使译作与原作不能实现完全对等,只能达到近似对等。翻译本身就是一种体现译者创造性叛逆的活动,这要求译者在尽量保留原文风貌,作者思想的基础上,有必要根据译语文化要求及读者的接受能力,对原作做一适度转换或修改,以期实现近似对等。
宋英
关键词:主体性地位文风
共1页<1>
聚类工具0