您的位置: 专家智库 > >

吴敏

作品数:13 被引量:13H指数:2
供职机构:汉口学院外国语学院更多>>
发文基金:湖北省高等学校省级教学研究项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学政治法律经济管理更多>>

文献类型

  • 12篇中文期刊文章

领域

  • 5篇语言文字
  • 4篇文化科学
  • 1篇经济管理
  • 1篇政治法律
  • 1篇历史地理

主题

  • 7篇法语
  • 5篇教学
  • 4篇词汇
  • 3篇迁移
  • 2篇正迁移
  • 2篇教学模式
  • 2篇法语教学
  • 2篇法语学习
  • 1篇单行本
  • 1篇对比教学
  • 1篇洋务
  • 1篇洋务运动
  • 1篇英法
  • 1篇英法关系
  • 1篇英语
  • 1篇通商
  • 1篇宗教
  • 1篇晚清
  • 1篇文化
  • 1篇文化教学

机构

  • 12篇汉口学院
  • 1篇中南财经政法...

作者

  • 12篇吴敏
  • 2篇严锴
  • 1篇刘军

传媒

  • 2篇法国研究
  • 2篇武汉文史资料
  • 2篇科教文汇
  • 2篇科教导刊
  • 2篇汉口学院学报
  • 1篇理论月刊
  • 1篇中文科技期刊...

年份

  • 1篇2024
  • 1篇2023
  • 1篇2018
  • 1篇2017
  • 2篇2016
  • 3篇2015
  • 1篇2014
  • 2篇2013
13 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
一个法国人的武汉洋务运动观察
2024年
《汉口三镇》是法国人弗朗索瓦·加多弗尔在清末光绪年间造访武汉后撰写的一篇长文,原载于法国战争部(法国国防部前身)主办的《殖民部队杂志》1904年第1期,同年由承印该杂志的巴黎亨利·夏尔-拉沃泽勒军事出版社刊行单行本,是当时极其罕见的专门记述武汉的法文文献。
吴敏
关键词:长文洋务运动弗朗索瓦光绪年间单行本法国人
论英法词汇的相互同化现象对法语学习的积极作用
2016年
词汇是语言的基石,只有掌握了词汇,才能进入到熟练运用语言的阶段。语言史的渊源造就了英法词汇的共用和互借,为具备英语知识的学生在学习法语时带来了便利。因此,正确认识两种语言之间相互同化的现象,总结其特点,掌握其规律,可最大限度地发挥学习过程中正迁移的积极作用。
吴敏
关键词:法语学习词汇正迁移
晚清西方人眼中的汉口印象
2017年
自1858年《天津条约》允许英、法等国人持护照往赴中国内地始,汉口街头出现了西方人的身影。1861年汉口正式开埠通商,英、德、俄、法、日先后在汉口旧城区下首滨江地段上设立租界,由此,更多的西方人涉洋前来通商、传教或游历,并留下了大量文字记载,使我们得以从另一种角度了解当时汉口的面貌以及西方人对于中国人聚居的华界的印象。
吴敏
关键词:西方人晚清《天津条约》开埠通商
论法语教学中实用性与地域优势的结合——以汉口学院为例
2016年
本文以汉口学院为例,探讨了如何利用武汉与法国密切的经济文化交流合作的地域优势,创造良好的教学环境,结合理论与实践,综合运用各种教学方法,构建实用而有效的二外法语教学模式,培养符合地区经济发展需求的复合型外语人才。
吴敏
关键词:法语
浅议法文品牌名称翻译策略
2013年
在当今世界经济全球化,国际商务活动日趋频繁的形势下,商标的核心作用显得愈发突出,其译名的选择直接影响到企业形象及其营销策略的成功与否。借助法国知名品牌商标案例就商标来源、翻译原则及翻译方法进行分析和探讨,以期商标翻译在不失原名历史传统和文化内涵的同时,又能达到宣传和促销商品的目的。
吴敏
关键词:翻译原则翻译方法
高校法语教学改革中的文化教学策略研究
2023年
语言与文化相互交融,两者紧密相连,语言教学和文化教学紧密结合才能体现完整的语言教学体系。传统语言教学中教师更为注重语言教学,现代语言教学改革可通过跨文化对比教学、课堂情境教学和多元媒介教学等方法,适当导入文化教学以提升学生的学习兴趣,改善教学效果和丰富教学内容,以提高学生语言技能和促进其跨文化交际能力。文章首先分析了法语教学改革中文化教学的目的,探索了文化教学的内容和改革方法,最后阐述了法语教学中文化教学的作用与意义,旨在提高高校法语教学质量,培养学生的跨文化交际能力。
吴敏
关键词:法语教学改革文化教学
贸易与宗教同行——以“安菲特里忒”号中国之行为中心被引量:4
2013年
通过"安菲特里忒"号的两次中国之行,法国人开启了对华贸易的大门,并为耶稣会士入华提供了便利的交通条件。与此同时,凭借耶稣会士在清廷的影响,法商在广州开展贸易活动享受到了特别优待和经济实惠。贸易与宗教同行,有利于法国人将商品、教义及文化输入到遥远的中华帝国。
严锴吴敏
关键词:宗教
英法词汇对比教学中的迁移现象及对策被引量:6
2014年
英语和法语因两国地理位置、历史文化、政治经济等方面的因素而具有千丝万缕的联系,这种联系在二者词汇的共用和互借方面表现尤为突出。因此,通过对英法词汇的对比、分析,可概括出二者之间的相通性和相异点,从而在法语教学中充分发挥其共性带来的正迁移作用和克服其差异造成的负迁移影响,达到理想的教学效果,以满足经济全球化背景下对英、法双语复合型人才的新需求。
吴敏刘军
关键词:法语英语词汇对比教学迁移
广州贸易时期的英法关系
2015年
18世纪,法国与英国在世界范围内展开全面的竞争,两国在广州的敌对状态正是其在欧洲、北美和印度爆发的一系列冲突的延续。在并不安顺的通商环境下,双方亦敌亦友,既为了商业及外交上的利益你争我夺,又为了应对突如其来的不测危机而相引为援。
吴敏
关键词:英法关系
基于地域优势的实用性法语教学模式
2015年
本文探讨了如何利用武汉与法国密切的经济文化交流合作的地域优势,创造良好的教学环境,结合理论与实践,综合运用各种教学方法,构建有效的二外法语教学模式,培养符合地区经济发展需求的复合型外语人才。
吴敏严锴
关键词:法语教学模式
共2页<12>
聚类工具0