您的位置: 专家智库 > >

刘静

作品数:6 被引量:26H指数:4
供职机构:兰州交通大学外国语学院更多>>
发文基金:全国高校外语教学科研项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学更多>>

文献类型

  • 6篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字
  • 2篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 2篇英语
  • 2篇英语专业
  • 2篇实证
  • 2篇实证研究
  • 2篇视域
  • 2篇理论视域
  • 2篇教学
  • 2篇翻译
  • 2篇非英语专业
  • 2篇词汇
  • 1篇大卫·科波菲...
  • 1篇大学生
  • 1篇狄更斯
  • 1篇调式
  • 1篇学法
  • 1篇意象
  • 1篇意象翻译
  • 1篇英语专业大学...
  • 1篇英语专业学生
  • 1篇语境

机构

  • 6篇兰州交通大学

作者

  • 6篇刘静
  • 2篇王一君

传媒

  • 2篇兰州交通大学...
  • 1篇兰州工业高等...
  • 1篇江南大学学报...
  • 1篇甘肃科技纵横
  • 1篇安徽工业大学...

年份

  • 1篇2017
  • 3篇2010
  • 1篇2007
  • 1篇2005
6 条 记 录,以下是 1-6
排序方式:
互文性理论视域下的中国文化意象翻译被引量:4
2010年
由于源语和译语文化的巨大差异,文化意象翻译中的文化缺失似乎在所难免。然而,源于后结构主义的互文性理论给文化意象的翻译带来了新的启示。为保留源语文化意象的韵味,译者应正确理解源文本与他文本间的互文指涉并评价它在译语文化中的意义,继而采用协调式异化,适当应用一些补偿手段,以帮助译文读者积累源语互文知识,培养源语文化互文能力。
刘静王一君
关键词:互文性文化意象互文指涉
关联理论视域下的文化负载词翻译被引量:7
2007年
文化负载词是指标志某种文化中特有事物的词组和短语。由于中西方在自然环境、宗教、习俗、文化意象等方面的巨大差异,在翻译文化负载词时,译者很难找到完全对等的表达。本文从关联理论的角度探讨译者如何在原文文本和语境间寻找最佳关联,从而将原文本的信息意图或交际意图准确传达给译文读者。
刘静
关键词:文化负载词关联域语境
《大卫·科波菲尔》中的人物刻画技巧与人物特征分析被引量:8
2010年
狄更斯是19世纪欧洲最伟大的批判现实主义作家之一,他对劳动者的同情和赞美,其小说错综复杂的故事情节以及幽默风趣的语言都为他赢得了声名。人物塑造则是狄更斯小说一个最为重要的组成部分。从语言、行为、人物外貌等方面分析《大卫.科波菲尔》中的人物刻画技巧和人物性格特征。
刘静
关键词:狄更斯人物描写
中国非英语专业大学生跨文化敏感度实证研究被引量:3
2017年
依托《影视作品中的跨文化交际》课程,基于陈国明和Starosta(2000)的跨文化敏感度量表,对中国非英语专业大学生的跨文化交际敏感度进行实证研究。研究结果表明:在跨文化敏感度五个因素中,交际参与度得分最高,而交际关注度得分最低。皮尔逊相关分析表明:跨文化敏感度多个因素之间存在显著相关。访谈结果表明:基于案例教学法的跨文化教学对学生跨文化交际敏感度及其跨文化交际能力有显著的提高作用。
刘静
关键词:跨文化敏感度跨文化交际能力案例教学法
基于“投入量假说”的词汇附带习得实证研究被引量:4
2010年
不同投入量的阅读任务对英语词汇附带习得有一定的影响。实证研究结果表明:专注量不同的学习任务对学生词汇附带习得效果的影响具有显著差异;专注量高的学习任务比专注量低的学习任务更加有效地促进了词汇的附带习得。
刘静王一君
关键词:投入量假说词汇附带习得
非英语专业学生词汇策略的调查与分析
2005年
本文通过回顾当前对学习策略的理论研究现状,调查了大学非英语专业学生的词汇学习策略,并分析了其中的不足,讨论了对今后外语词汇教学的启发。
刘静
关键词:词汇英语教学
共1页<1>
聚类工具0