您的位置: 专家智库 > >

陈凌燕

作品数:2 被引量:17H指数:2
供职机构:桂林工学院外语系更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 1篇导游
  • 1篇导游辞
  • 1篇语境
  • 1篇语境适应
  • 1篇语境制约
  • 1篇旅游
  • 1篇旅游景点
  • 1篇景点
  • 1篇翻译
  • 1篇词汇
  • 1篇词汇特征

机构

  • 2篇桂林工学院

作者

  • 2篇傅广生
  • 2篇陈凌燕

传媒

  • 1篇广西社会科学
  • 1篇西南民族大学...

年份

  • 1篇2008
  • 1篇2006
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
旅游景点名称英译中的语境制约及应对策略被引量:14
2006年
语境即语言所处的环境。语境是翻译的基础,翻译取决于语境。旅游景点名称作为一种特殊的语境,它既有一般语境所具有的因素,又有景观语境和旅游者语境的特点。其翻译不但受景观语境和旅游者语境的制约,而且还受翻译语境的制约。因此,翻译旅游景点名称时应适应宏观语境和微观语境。
陈凌燕傅广生陆彦毓(校对)黄饶黎(校对)周云扬(校对)
关键词:语境旅游景点翻译语境制约语境适应
英文导游辞的词汇特征探析被引量:3
2008年
文章从使用简单词、形容词、用褒义词以及采用数字修饰等几个方面探究了英语导游辞的词汇特征。
陈凌燕傅广生
关键词:导游辞词汇
共1页<1>
聚类工具0