您的位置: 专家智库 > >

邵杰

作品数:5 被引量:2H指数:1
供职机构:亳州师范高等专科学校外语系更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 1篇新闻翻译
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉互译
  • 1篇英语
  • 1篇有意误译
  • 1篇语言
  • 1篇语言文化
  • 1篇误译
  • 1篇误译现象
  • 1篇互译
  • 1篇关联翻译
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译策略

机构

  • 1篇亳州师范高等...
  • 1篇江西师范大学

作者

  • 2篇邵杰

传媒

  • 1篇宿州学院学报

年份

  • 1篇2012
  • 1篇2009
5 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
从关联理论看英汉互译中的误译现象
2012年
从关联理论的角度分析了误译现象存在的客观性及其在一定程度上的合理性,并结合具体实例对两类误译——无意误译和有意误译进行了解析:误译要么反应了译文与原文之间的关联断裂,要么出人意料地在译文与译文读者之间建立了最佳关联,顺应了翻译规律。因此,两种误译应该加以区别对待:一方面要尽量避免不合理的误译,防止因关联的缺失而误导了读者;另一方面又要科学地看待并利用积极合理的误译,以最佳关联为引导,力求译文与原文在相关方面的释意相似,让作者的意图和读者的期盼相吻合,使翻译真正成为原作与读者之间交流的桥梁。
邵杰
关键词:有意误译
新闻文化负载词的关联翻译
随着全球化趋势的不断加强,不同国家和地区间的文化交流日益频繁。新闻翻译作为一种高效便捷的跨语言,跨文化交际手段,在促进文化交流,了解外部世界方面起到了重要作用。 作为语言文化中最活跃的部分,文化负载词中蕴涵着丰...
邵杰
关键词:英语新闻翻译翻译策略语言文化
文献传递
共1页<1>
聚类工具0