您的位置: 专家智库 > >

袁媛

作品数:15 被引量:55H指数:3
供职机构:大连理工大学更多>>
相关领域:语言文字自然科学总论自动化与计算机技术农业科学更多>>

文献类型

  • 10篇期刊文章
  • 3篇学位论文
  • 2篇专利

领域

  • 6篇语言文字
  • 2篇自动化与计算...
  • 2篇自然科学总论
  • 1篇经济管理
  • 1篇农业科学
  • 1篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 5篇翻译
  • 4篇英译
  • 2篇形貌
  • 2篇水热
  • 2篇水热法
  • 2篇铁盐
  • 2篇热法
  • 2篇翻译策略
  • 2篇符号学
  • 2篇符号学角度
  • 2篇Α-FE
  • 2篇SUB
  • 2篇茶名
  • 2篇尺寸可控
  • 1篇单纯词
  • 1篇电子商务
  • 1篇电子商务系统
  • 1篇动词
  • 1篇言内意义
  • 1篇意蕴

机构

  • 10篇大连理工大学
  • 8篇泰山医学院
  • 1篇曲阜师范大学

作者

  • 15篇袁媛
  • 4篇姜欣
  • 3篇姜怡
  • 2篇王光辉
  • 2篇陆安慧
  • 1篇杨明霞
  • 1篇张积勇
  • 1篇唐秀峰

传媒

  • 2篇中国西部科技
  • 2篇科技信息
  • 1篇湖南医科大学...
  • 1篇教育财会研究
  • 1篇宜春学院学报
  • 1篇鸡西大学学报...
  • 1篇湖北经济学院...
  • 1篇湖北工程学院...

年份

  • 1篇2023
  • 1篇2014
  • 7篇2011
  • 1篇2010
  • 1篇2009
  • 3篇2008
  • 1篇2007
15 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
《茶经》的美学意蕴及英译再现被引量:12
2011年
《茶经》是一部集科学性和艺术性于一体的古典茶文化著作。既强调茶学信息的准确传达,体现出科学价值;又在语言形式到思想内容上独具特色,蕴含着浓厚的美学价值。因此译者对原文美学意蕴的传达不仅要"达意",还要"传情"。通过对原文的质朴美、形色美、辞格美和画面美的分析,探讨了《茶经》美学意蕴在译文中的成功再现。也说明"达意"和"传情"不失为再现原作美学意蕴的可行原则。
袁媛姜欣姜怡
关键词:翻译美学《茶经》美学意蕴审美再现
从社会符号学角度评析《续茶经》英译本
茶典籍是中国传统茶文化的核心,是炎黄子孙及全世界的宝贵精神财富。文化传播与翻译有着密切的关系,在世界文化呈现日益多元化的趋势下,茶文化典籍英译在对外介绍传播中国茶文化中扮演着不可替代的角色。目前,茶典籍英译开始进入起步阶...
袁媛
关键词:社会符号学英译本指称意义言内意义语用意义
文献传递
吐鲁番白粮液酒业电子商务系统设计与实现
随着白酒企业的深化改革和白酒市场的不断开放,企业为了生存和发展必须寻找新的发展模式。我们正处在一个电子商务时代,白酒企业如何利用电子商务用来应对这样的背景环境下的企业发展,是一个非常有现实意义的课题。本文试图通过对白酒企...
袁媛
关键词:电子商务建模语言
文献传递
一种合成形貌尺寸可控的α-Fe<Sub>2</Sub>O<Sub>3</Sub>纳米颗粒的方法
本发明涉及一种形貌尺寸可控的α-Fe<Sub>2</Sub>O<Sub>3</Sub>纳米颗粒的制备方法。本发明采用水热法,在氨基酸的结构导向作用下一步合成α-Fe<Sub>2</Sub>O<Sub>3</Sub>纳米颗...
陆安慧王光辉袁媛
文献传递
视频中人群异常事件检测算法研究
随着社会的不断发展,人们对智能化生活的要求越来越高。出于对安全问题的重视,人们对于视频监控的要求不断提高,然而,传统视频监控的非智能化,导致了其无论是性能,还是经济价值上都存在着极大的弊端,这导致新一代智能视频监控的产生...
袁媛
关键词:图像处理密度估计光流法
文献传递
英汉使役动词词化对比研究被引量:3
2011年
在英语、汉语中普遍存在词化现象,尤其是动词词化现象。本文以使役动词为例,研究了英语汉语中使役动词词化程度的差别,分析了英汉双语中表达使役关系的单纯词、派生词和复合词,从而明确了英汉双语使役动词方面的差异。最后分析了影响词化的因素,了解词化的必然性和普遍性。
袁媛
关键词:词化使役动词单纯词派生词复合词
高校治理现代化的困境及策略——基于D大学内控制度的社会网络分析
2023年
“十四五”时期高等教育将步入跨越式发展阶段,新一轮“双一流”大学建设任务对高校内部治理能力提出了更高要求,高校治理现代化成为新时代中国大学推进内涵式发展、提升综合竞争力的内在需求。本研究以马克思唯物主义基本原理、大学治理理论以及权力制约监督理论为基础,运用UCINET分析工具对D大学内部治理现状进行社会网络分析。研究显示,目前大学综合治理情况整体较好,但存在制度建设未成体系、协同程度较低及权力制约与监督较弱等问题,提出以马克思主义思想为指引,坚持党的领导为核心,建立以章程为统领的制度体系,推进大部门机构和管理重心下移等协同治理模式的改革,强化协同监督机制的实施等策略建议,为大学治理的理论研究和现实实践提供参考。
袁媛孔宪薇任月光张积勇
关键词:社会网络
从符号学角度看茶名的英译被引量:5
2008年
隐喻和借代都是复杂的符号系统,分别包含两个符指系统,并作为第二级符号系统起作用。以隐喻和借代手法命名的茶名便具有这些符号学特征。语境在茶名的生成和理解中起到至关重要的作用。符号关系的对应与否决定着茶名的具体翻译策略。当原语和译语符号关系对应或基本对应时,直译茶名成为可能;反之,则需意泽;而当原语中涉及人名地名而造成译语中能指空缺时,则应音泽。文化差异也影响着策略的运用。
袁媛姜欣姜怡
关键词:隐喻借代翻译策略
语境与茶学术语符号意义的英译被引量:2
2011年
语境决定意义的析出。茶学术语所承载的符号意义具有明显的时代和文化特征。因此,对茶学术语符号意义的解读和翻译都必须放在语境中进行。本文从《茶经》中的术语入手,结合语境理论,探讨了语境在术语符号意义的理解和翻译中所起到的制约性作用。
袁媛
关键词:语境
《续茶经》中茶名英译探析被引量:3
2009年
茶名是茶文化中一个独特的艺术领域,不仅反映了茶叶本身各种性状,还传达了中国传统的文化与观念。《续茶经》是继《茶经》之后的一部重要的茶事大典,在茶文化史上有举足轻重的地位,书中收录了自唐以后的各色的古典茶名,为读者提供了一个了解茶文化的窗口。文章以茶名不同的命名方式,分别探讨了《续茶经》中几类主要茶名的英译。
袁媛姜欣
关键词:茶名英译翻译原则
共2页<12>
聚类工具0