白荃
- 作品数:9 被引量:121H指数:5
- 供职机构:北京师范大学汉语文化学院更多>>
- 相关领域:语言文字更多>>
- “不”、“没(有)”教学和研究上的误区——关于“不”、“没(有)”的意义和用法的探讨被引量:73
- 2000年
- 白荃
- 关键词:现代汉语语法教学
- 预防偏误是学习词典的重要特点——也谈学习词典的释义和示例
- 在第二语言教学实践中,一些学者已经注意到外国人学习汉语时出现的一些偏误与词典的使用可能存在一定的关系,并且提出尽快加强针对外族学习者特点的学习词典的建设。学习词典作为外族学习者的学习“拐杖”,应该有效地引导学习者,预测并...
- 岑玉珍白荃
- 关键词:汉语学习词典词典编写语言偏误
- 文献传递
- “跟”与“With”的对比被引量:7
- 2001年
- "跟"是以英语为母语的汉语学习者经常用错的一个介词.本文将"跟"与它的英语对译词"with"进行对比,找出它们的相同点和不同点,重点描写二者在词性、句法功能、句中的位置以及意义等方面的差异,以期从学生的母语方面找到干扰学生学习汉语介词"跟"的原因,从而有针对性地指导以英语为母语的外国学生学习汉语这个介词.
- 白荃
- 关键词:英语汉语对外汉语教学词性句法功能
- “V+他+数量+(……)”与双宾结构的关系
- 2009年
- 学者们一般认为“V+他+数量+(……)”是双宾结构中的一种形式,经过对“V+他+数量+(……)”的分析,我们发现“V+他+数量+(……)”与双宾结构关系较为复杂,某些形式可以既作“V+他+数量+(……)”解释,也可作一般的双宾结构来解释,某些“V+他+数量+(……)”不能做一般双宾结构来解释。
- 陈香白荃
- 关键词:双宾结构现代汉语语言
- 试论在句首的“由+施事”结构的句法功能及其相关问题被引量:11
- 1998年
- 介词结构“由+施事”可以位于句中或句首,位于句首时其语法功能是作主语而非状语。包含“由+施事”的句子,不妨称作“由”字句。“由”字句与“被”字句形式上相似,实际上有很大不同。“由+施事”在句首的“由”
- 白荃
- 关键词:介词结构状语主谓句无主句
- 论作主语的介词结构“从…到…”被引量:17
- 1992年
- “从…到…”结构是一种特殊的介词结构,它有固定的格式,有特殊的句法功能。除了“从…到…”这种形式外,它还有一些变体,如“由…到…”、“从…至…”、“从…到…到……”。 张文周同志最早提出“从…到…”是能作主语的一种介词结构。他举出的例子是: 从门到窗子是七步,从窗子到门也是七步。 从上海到杭州是一百八十九公里。 从上午八时到下午四时是上班时间。他举出并讨论的这些例子都是判断句,而且只是表示判断的“是”字句。实际上由介词结构“从…到…”作主语的句子远不止这一类。从谓语的构成情况看,还有名词谓语句、形容词谓语句、“有”字句和一般的动词谓语句。从这种结构所表示的意义看,有时间、空间、人物、事物等等。例如: (1)从那个时候到现在,一百天了。(《毛泽东选集》第五卷440页) (2)从冬末到早春,不过二十来天。(《报告文学获奖作品集·中国的回声》) (3)从宿舍到训练房,有一段相当长的路,……”。(鲁光《中国姑娘》) (4)从南边的帕米尔高原和昆仑山,到北边的准噶尔盆地和阿尔泰山,都有他的足迹。
- 白荃
- 关键词:介词结构主语体词性名词谓语句
- 母语为英语的学生使用汉语介词“对”的偏误分析被引量:13
- 2007年
- 本文从母语为英语的学生使用汉语介词“对”时出现的误例中归纳出8个偏误类型,并依据中介语理论和偏误分析理论进行分析。通过汉英对比、汉语近义词辨析、对学生学习策略以及对外汉语教材及工具书的考察等方式揭示导致这些偏误的原因,并对如何减少偏误提出了一些建议。
- 白荃岑玉珍
- 关键词:偏误分析母语目的语负迁移
- 论介词结构作主语
- 白荃
- “轻易”的语义及用法分析被引量:3
- 2007年
- 本文利用北京大学现代汉语语料库的语料,对"轻易"的用例进行了比较全面的考察,并对"轻易"在各种句型中的分布、充当句法成分的分布、作状语时所构成的各种结构的分布以及"轻易"带"地"所在句型的分布作了统计。根据统计结果和相关语料,我们就"轻易"的意义、"不"在"轻易"前后的换位及引起的语义变化、"轻易"带"地"、"轻易"的词性等问题进行了讨论,提出了一些与成说不同的看法。
- 白荃岑玉珍
- 关键词:语义