王怡康
- 作品数:5 被引量:1H指数:1
- 供职机构:安徽大学文学院更多>>
- 相关领域:语言文字文学更多>>
- 《白头吟》英译文的经验功能语篇分析
- 2015年
- 翻译学家对于各类翻译作品的分析与评估历来都持有不同标准,对古代诗歌的翻译评估更是各抒己见。韩礼德创立并发展的系统功能语法为翻译作品的评估提供了一个崭新的视角。基于系统功能语法中概念功能下的经验功能,对汉乐府诗《白头吟》两个译本进行语篇分析,研究卓文君《白头吟》的两篇英译文意义的表达并对其进行比较评估。结果显示,许译本更侧重于选词、韵律和诗歌意境的表达。汪译本忠实于原文,较喜采用直译的方法,精确地传达出诗作的主旨。经验纯理功能不仅对于乐府诗的翻译评估起到系统科学的理论指导作用,对以后古典诗词的翻译实践也大有裨益。
- 王怡康朱小美
- 关键词:翻译评估汉乐府诗《白头吟》古诗翻译
- 言语行为理论下传达言外之力的台词的对比研究——以《长生殿》两个英译本为例
- 西方对言语行为的研究可以追溯至20世纪50年代。奥斯汀首次提出了言语行为理论并将其分为三个种类,即言内行为、言外行为和言后行为,其中言外行为成为了诸多学者的研究重点。继奥斯汀之后,约翰·舍尔将言外行为分为五种类别,即陈述...
- 王怡康
- 关键词:言语行为《长生殿》英译本翻译手法
- 文献传递
- 关联理论下元曲中“瘦”的语用意象分析
- 2015年
- 文章在关联理论的框架下,以元曲中含有"瘦"字的作品为语料,结合具体语境,分析"瘦"字在描写人像和物象中展现的语用意象,探究在中国文化语境下"瘦"字的意象所引发的丰富联想、心理感受以及视觉效果。
- 王怡康
- 关键词:元曲具体语境意象
- 预设在中国古典戏剧文本建构中的作用——以《牡丹亭》为例
- 2016年
- 无论是作为一种文学创作手法,还是语篇连贯的手段,预设都受到语言学家的广泛关注。根据预设理论,基于M.Short对预设的分类,探讨预设在《牡丹亭》文本建构中的作用。研究发现,预设可以帮助剧作家确立虚拟的文本世界,揭示人物性格特征和内心世界、推动情节发展,突显主题。此外,妙用预设还可以彰显文本的经济性特点和幽默、荒诞的文体效果。研究不仅有利于拓展语言学和文学相结合的界面研究,而且有助于对中国古典戏剧语言的深入解读,挖掘文本的美学价值,提升文学欣赏的深度和广度。
- 王怡康
- 关键词:预设《牡丹亭》文本建构中国古典戏剧美学价值
- 香水广告语中语用预设的运作被引量:1
- 2014年
- 文章基于广告语中语用预设的分类,结合数据分析和具体例证,阐释了香水广告语中语用预设的运作,结果显示在香水广告语中蕴含大量的语用预设,其中信念预设出现的频率最高。分析结果有助于广告设计者有意识地利用语用预设的策略,促进宣传力度,设计出更多迎合消费者心理预期和需求的广告语。
- 王怡康朱小美
- 关键词:语用预设