查明建
- 作品数:38 被引量:2,285H指数:14
- 供职机构:上海外国语大学更多>>
- 发文基金:国家社会科学基金上海市教育委员会科技发展基金教育部人文社会科学研究重大课题攻关项目更多>>
- 相关领域:文学语言文字文化科学历史地理更多>>
- 比较文学对提高外语院系学生人文素质的意义被引量:7
- 2005年
- 现在的学科目录,将比较文学划归为中国语言文学学科下的二级学科,这在很大程度上影响了外语院系比较文学开展的积极性。对中国比较文学而言,缺少了外语院系教师的参与,国外比较文学研究资源就得不到充分、及时的借鉴和利用,同时,也限制了中国比较文学的学术成果在国际上的交流和传播。
- 查明建
- 关键词:比较文学学科建设外语院系外国文学学生人文素质
- 论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起被引量:1697
- 2003年
- 译者是翻译的主体,也是民族文化建构的重要参与者,然而翻译主体在中国文化多元系统中长期遭到了遮蔽,出现了译者文化地位的边缘化现象。随着翻译研究的“文化转向”,翻译主体研究得到了应有的重视,并逐渐走向深入。针对我国目前翻译主体研究的现状,本文提出了译者主体性研究的问题,并从翻译过程、译者的译入语文化意识和读者意识、译作与原作和译入语文学的互文关系、译者与原作者和读者的主体间性关系四个方面,分析译者主体性的内涵及其表现,以期拓展和深化翻译主体研究。
- 查明建田雨
- 关键词:翻译主体译者主体性主体间性
- 从互文性角度重新审视20世纪中外文学关系——兼论影响研究被引量:34
- 2000年
- 本文认为当代比较文学中的影响研究已内在地包含了接受研究,将接受影响的民族文学的主体性纳入了影响研究之中。
- 查明建
- 关键词:中外文学关系互文性
- 外语学科与比较文学被引量:3
- 2018年
- 中国的比较文学与外语学科有着密切的亲缘关系,两者相生相依,互动共进。就当下中国比较文学发展现状来说,外语学科之于中国比较文学有多方面的意义:从对国际比较文学发展动态的及时了解,到国际比较文学最新研究成果的译介和借鉴,从对国外比较文学发展理路的探寻,到拓展中国比较文学新的学术空间,深化中外文学关系研究,促进中国文化走出去,都需要外语学科多方面的支持。同时,外语学科也需要借鉴和运用比较文学的人文理念和方法,对传统的外语专业教育模式进行人文化改革,转变传统的外语专业教育理念,实行外语教育的转型发展,提升外语专业教育的专业性和人文性,增强外语专业学生的人文素质,提高外语专业人才培养的质量。
- 查明建
- 关键词:外语学科比较文学人文教育
- 比较文学视野中的世界文学:问题与启迪被引量:21
- 2013年
- 国际比较文学界的世界文学讨论,极大地拓展了世界文学观念,形成了一套多元的当代世界文学话语。当下的世界文学研究,已超越了传统的研究内容和研究方法,而关注全球化时代世界文学的实践形式以及世界文学研究新路径。达姆罗什、莫莱蒂等人的研究成果,体现了世界文学研究的新范式、新方法。全球化语境进一步密切了世界文学与比较文学的关系。世界文学观念的更新、研究范式的拓展,体现了比较文学意识和研究方法,其研究成果体现了比较文学性质,呈现了比较文学化的趋势。而世界文学新进展所体现的文学本体意识和诗学问题意识,则对比较文学的深化与发展,具有较大的启迪意义。
- 查明建
- 关键词:世界文学比较文学
- 中国文学(一九四九-一九九九)的英译本出版情况述评被引量:50
- 2006年
- 近年来,海外汉学研究渐成学界热点。海外汉学研究的基本目的,就是通过研究,加强交流,通过交流,促进研究,开展海外汉学研究之研究,总结海外汉学的经验,以资借镜,汇通本土的学术智慧,以创造新的研究局面。承蒙林建法主编的支持,我们开设了这个“海外汉学研究”的栏目,其主要目的也在于此。八十年代以来,海外中国现当代文学研究深深影响了大陆学界的研究格局,无论是对沈从文、张爱玲的重新评价,还是“现代性与中国现代文学”,无论是“重写文学史”,还是“晚清与被压抑的现代性”等等学界热点,都与海外学界有着密切的联系。尽管海外中国现当代文学研究也有其自身的局限,但毕竟提供了全新的视角、拓展了思想的空间、推进了理论的纵深,值得认真借镜。我们的栏目将主要关注海外学界对二十世纪中国文学,尤其是八十年代以来文学的研究,将系统介绍一批有影响的论文,并对其展开研究之研究,也诚恳欢迎学界朋友赐稿支持。与此同时,我们还策划主编了“海外中国现代文学研究译丛”,将陆续翻译出版相关的专著,希望一个栏目与一套译丛,互为补充,共同展示海外中国现当代文学研究的基本理路与成就。本期发表两篇文章,一篇将《废都》置于九十年代文化语境中重新加以考察,论述了它与中国传统小说文类的文本间性以及作为城市小说的象征性与指涉性。另一篇系统考察评述五十年间中国现当代文学英译本出版与研究的情况,资料翔实,是不可多得的基础性文献。原文三万余字,限于篇幅,分两期刊发。
- 金介甫查明建
- 关键词:中国文学出版情况英译本新时期文学意识形态邓小平
- 中国翻译理论史研究:目标、问题与方法被引量:1
- 2021年
- 人们对翻译理论发展史的一般认识,认为翻译理论史就是对翻译理论的史料搜集、整理和历时性叙述,对重要翻译理论家的观点进行述评。黄忠廉教授领衔的国家社科重大项目“中国翻译理论发展史研究”团队不满足于这样的研究模式。
- 查明建
- 关键词:中国翻译理论翻译理论家历时性史料搜集
- 比较文学与中外文化交流被引量:9
- 2018年
- 中外文化交流是中外人文交流的重要组成部分。就目前中外文化交流现状来看,还有诸多需要在理论层面进行深入探讨的问题。比较文学的研究方法和研究成果可作为中外文化交流理论构建的思想资源。同时,中外文化交流需要解决的理论和实践问题也为比较文学提供了新的研究课题,促使比较文学深刻地融入到中国当代文化建设之中。
- 查明建
- 关键词:比较文学中外文化交流文化对话
- 比较文学之于外语学科的意义被引量:2
- 2022年
- 1引言当下,外语学科正处于新文科背景下转型发展的新阶段,面临着守正与创新的两大任务。服务国家发展战略、推进新文科建设,是创新发展的基本目标,而以守正、固本为导向的学科内涵建设,则是创新的基础。创新先守正,守正须固本。固本与创新应当兼顾,但就外语学科目前情况而言,重在固本,即加快完善学科内涵建设。无论是增强外语学科的人文学科意识,丰富外语学科的人文内涵建设,还是以学科交叉、融合为途径的创新发展,比较文学都有重要的学术启示意义,并在学术研究和教学中发挥重要作用。
- 查明建
- 关键词:外语学科学科内涵建设比较文学人文学科文科建设
- 论世界文学与比较文学的关系被引量:14
- 2011年
- 国际比较文学界一直将歌德的“世界文学”概念视为比较文学学科理论发展的源头。随着全球化进程的发展以及国际比较文学的“多元文化转向”,“世界文学”再次成为国际比较文学界的热门议题。但在当下国际国内的“世界文学”讨论中,对世界文学与比较文学关系的认识存有模糊之处。本文认为,文本层面上的世界文学,既不是比较文学的研究对象,更不是其发展目标。比较文学的研究对象和目标,是从世界文学中凝练出富有普遍诗学意义的问题,建构诗学意义上的世界文学,即“总体文学”。
- 查明建
- 关键词:世界文学比较文学