您的位置: 专家智库 > >

杜晓磊

作品数:1 被引量:0H指数:0
供职机构:河南大学外语学院日语系更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇萨丕尔
  • 1篇俳句
  • 1篇沃尔夫假说
  • 1篇可译
  • 1篇可译性
  • 1篇翻译
  • 1篇不可译
  • 1篇不可译性

机构

  • 1篇河南大学

作者

  • 1篇杜晓磊

传媒

  • 1篇科技信息

年份

  • 1篇2013
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
浅论俳句的不可译性
2013年
萨丕尔—沃尔夫假说认为语言的差异性决定着文化的差异性,可以说原文对于翻译作品来说是一个无穷尽接近但又无法达到的极限目标。尤其是俳句这种极具民族特色的文学形式。民族艺术的唯一性决定了俳句的不可翻译性。调节翻译策略,努力译出与原俳句相近的作品,是俳句翻译本身的魅力所在。
杜晓磊
关键词:俳句翻译
共1页<1>
聚类工具0