张丽琼
- 作品数:11 被引量:28H指数:3
- 供职机构:玉溪师范学院外语学院更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学文学更多>>
- 文章标题翻译中的历史知识误译被引量:3
- 2004年
- 本文从几种刊物的文章标题的英文翻译入手 ,重点指出在以下几方面英文翻译存在的问题 :关于华夏人文始祖、甲骨文、朝代年号、姓名与民族。笔者认为众多刊物文章标题的英文翻译错误不能准确表达原文作者的思想意图 ,有些甚至造成误解和歪曲。就此提出正确处理意见 ,供大家讨论 。
- 李明张丽琼
- 关键词:文章标题英文翻译历史知识文化内涵
- 认识母语表述 听懂地道英语
- 2001年
- 只有熟练掌握英语单词的发音在自然语流中的各种变化并以真实材料进行一定量的听说训练 ,才能听懂英语本族语使用者之间的口头交流。
- 张丽琼
- 汉语“不再”和“再不”的英语译法被引量:2
- 2009年
- 一般认为,"不再"和"再不"可以互换,实际上两者之间在用法上有着许多区别,很多情况下,两者不能互换。翻译时要仔细分析"不再"和"再不"的含义,采用英语动词、词组、副词、形容词,结合一定的时态、语态,才能把汉语原本的意义准确传达。
- 李明张丽琼
- 关键词:英汉翻译语义
- 大一学生听力理解能力的构建
- 2010年
- 从语言输入方面比较,大学一年级学生听力理解能力和阅读能力之间有很大差距。听力理解能力由从低到高的3个层次构成。通过使用传统的模仿复述、背诵、听写和笔记等学习方法,可以从微观的语言意义理解,到直接意义理解,再到间接意义理解逐层有针对性地训练听力理解能力,构建起教学大纲所要求的基础阶段应该具备的听力理解能力。
- 张丽琼李明
- 关键词:外语教学听力能力
- 成人英语学习特点及对策研究被引量:11
- 2001年
- 在英语学习中成人同普招学生相比有自身特点 :心理因素、社会因素、环境因素等共同作用形成优势 ,也产生劣势。教师在辅导成人英语学习时 ,应充分发挥成人固有的优点 ,同时针对存在的问题从教材、教法入手 ,多方面、多渠道促进成人学好英语。
- 李明张丽琼
- 关键词:成人教育英语学习
- 语言学习焦虑的调节被引量:3
- 2004年
- 从信息加工的状态分析了影响语言教学的情感因素及焦虑在语言学习中的两方面的作用 ,提出了解决焦虑的四种方法 :身体焦虑调节法、表象训练。
- 李明张丽琼
- 关键词:焦虑情感因素
- 听力理解层次分析与听力能力的构建被引量:2
- 2011年
- 从语言输入方面比较,大学一年级学生听力理解能力和阅读能力之间有很大差距。听力理解能力由从低到高的三个层次构成。通过使用传统的模仿复述、背诵、听写和笔记等学习方法,可以从微观的语言意义理解,到直接意义再到间接意义的理解逐层有针对性地训练听力理解,构建起英语专业教学大纲要求的基础阶段应该具备的听力理解能力。
- 张丽琼
- 关键词:高校英语教学听力能力
- 论汉语句末“了”的翻译
- 2009年
- “了”的翻译由于受英语语法书籍或是教师讲授的不全面的归纳的双重影响,出现了许多不正确的翻译,忽略了汉语“了”字的复杂性。本文拟从不同的角度分析汉语句末“了”的认识和汉语“了”的翻译。
- 李明张丽琼
- 关键词:汉语翻译词性
- 语言习得与听力教学被引量:1
- 2005年
- 把克拉申的第二语言习得理论的输入假设、情感过滤假设同英语专业听力教学结合,并从实践上探讨该假设对英语专业听力教学的有益启示,目的在于提高与加强外语教学中“语言输入”的质与量。
- 张丽琼李明
- 关键词:克拉申语言习得听力教学
- 英语听力理解和阅读理解的相关性被引量:5
- 2007年
- 民族地区英语学习者普遍存在的问题是:听力理解能力不及阅读理解能力。然而,从语言理解过程中语言处理的层级和语言理解的策略的角度分析,听力理解和阅读理解存在正相关性。因此,可以借助阅读理解能力训练听力。
- 张丽琼李明
- 关键词:英语听力理解