张丹丹
- 作品数:9 被引量:5H指数:1
- 供职机构:新疆大学更多>>
- 相关领域:语言文字一般工业技术自动化与计算机技术动力工程及工程热物理更多>>
- 用于电化学合成氨的高比表面积钼酸铁催化剂及其制备方法和应用
- 本发明涉及用于电化学合成氨的钼酸铁催化剂技术领域,是一种用于电化学合成氨的高比表面积钼酸铁催化剂及其制备方法和应用,该高比表面积钼酸铁催化剂以钼酸铵、铁盐作为原料,以氢氧化铝作为硬模板剂,进行机械研磨;然后在空气气氛和一...
- 孔令涛马凤云刘雪高歌刘景梅钟梅徐胜涛刘超凡张丹丹
- 浅析意识形态对鲁迅翻译策略的影响
- 2007年
- 鲁迅早、后期的翻译实践采用了两种截然不同的翻译策略,即由早期的意译转变为宁信而不顺的直译。从目的论的角度来看这种翻译策略的转变一定有其原因和目的,从历史的角度对其翻译策略改变过程进行分析,就不难发现意识形态对翻译思想改变所起到的制约和操纵作用。
- 张丹丹
- 关键词:翻译策略意识形态
- 俄语口语中委婉语的表达方式
- 每种语言中都存在一些粗鲁、无礼、低俗等令人厌恶的词语,在交际过程中人们会有意或无意地避免使用这些词语,而用委婉语来代替。
委婉语是各民族语言中都存在的语言表达手段,被广泛用于社会政治、军事、经济、外交、文化以及日常...
- 张丹丹
- 关键词:委婉语俄语口语
- 文献传递
- 异化翻译与文化输出战略被引量:1
- 2007年
- 在中国翻译史上归化翻译始终占据主导地位,异化翻译却处于被排挤和被边缘化的境地。异化翻译旨在追求文化多样性,主张再现异国文化,因而在文化全球化的大语境下,在弱势文化面临"殖民化"的困境时,这种翻译策略不仅可以宣扬和传播本土文化亦能作为抵抗西方文化霸权的工具。中国译界应重新审视并适时利用异化翻译策略,使之成为一种文化输出战略。
- 张丹丹
- 关键词:异化翻译文化霸权文化输出
- 用于电化学合成氨的高比表面积钼酸铁催化剂及其制备方法和应用
- 本发明涉及用于电化学合成氨的钼酸铁催化剂技术领域,是一种用于电化学合成氨的高比表面积钼酸铁催化剂及其制备方法和应用,该高比表面积钼酸铁催化剂以钼酸铵、铁盐作为原料,以氢氧化铝作为硬模板剂,进行机械研磨;然后在空气气氛和一...
- 孔令涛马凤云刘雪高歌刘景梅钟梅徐胜涛刘超凡张丹丹
- 文献传递
- 基于维吾尔文本的手语动画合成
- 目前,世界上存在着数目众多的聋哑人,作为聋哑人的母语—手语,并没有被广大群众学习和使用。同时信息的主流存储媒介是自然语言文字,对于未接受非聋哑人教育的聋哑人来说理解困难,同时手语本生也存在地域性等特点。这些原因都限制了聋...
- 张丹丹
- 关键词:自然语言处理
- 文献传递
- 玻纤增强复合材料的力学性能与微观损伤机理研究
- 风机叶片的服役环境比较恶劣,叶片处于非均匀流风力场和地球重力引起的重力场中,其受载荷情况非常复杂。加之,叶片不仅要承受交变的机械负载,还要经受风沙气固两相颗粒冲刷磨损,雷击,冰雪,强紫外光线辐射以及近海地区的湿热老化。因...
- 张丹丹
- 关键词:微观形貌力学性能失效模式风机叶片
- 从语用学角度看俄语委婉语的表达方式被引量:4
- 2014年
- 委婉语是人类赖以维系社会关系和人际关系的重要手段。文章拟从语用学角度,运用间接言语行为理论,研究请求、拒绝、评价、建议以及邀请等委婉语的表达方式;基于礼貌原则和合作原则,探讨俄语委婉语表达中违背量、违背质、违背关系、违背方式准则以及应遵守的得体、慷慨和谦逊、赞誉、一致、同情准则,旨在深入地了解中俄文化的差异,避免跨文化交际中不必要的文化冲突。
- 张丹丹王琳
- 关键词:语用学俄语委婉语