您的位置: 专家智库 > >

匡骁

作品数:18 被引量:28H指数:2
供职机构:黑龙江大学西语学院更多>>
发文基金:黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目教育部人文社会科学研究基金更多>>
相关领域:文学艺术语言文字哲学宗教更多>>

文献类型

  • 13篇期刊文章
  • 2篇学位论文

领域

  • 5篇艺术
  • 4篇文学
  • 3篇语言文字
  • 2篇哲学宗教
  • 2篇文化科学
  • 1篇历史地理

主题

  • 5篇艺术
  • 3篇艺术定义
  • 3篇艺术界
  • 3篇美学
  • 3篇分析美学
  • 2篇艺术体制
  • 2篇语篇
  • 2篇语篇建构
  • 2篇语用预设
  • 2篇文化
  • 2篇翻译
  • 2篇福克纳
  • 2篇本雅明
  • 1篇代文
  • 1篇当代美学
  • 1篇当代艺术
  • 1篇信息度
  • 1篇信息结构
  • 1篇学科
  • 1篇学科建设

机构

  • 13篇黑龙江大学
  • 10篇华东师范大学

作者

  • 15篇匡骁
  • 3篇尹铁超
  • 1篇杜松

传媒

  • 1篇外语学刊
  • 1篇学术交流
  • 1篇黑龙江社会科...
  • 1篇学习与探索
  • 1篇文艺理论研究
  • 1篇黑龙江高教研...
  • 1篇齐齐哈尔大学...
  • 1篇社会科学论坛
  • 1篇哈尔滨工业大...
  • 1篇长春工程学院...
  • 1篇黑龙江教育(...
  • 1篇丽水学院学报
  • 1篇杭州师范大学...

年份

  • 2篇2013
  • 1篇2012
  • 1篇2011
  • 5篇2010
  • 4篇2009
  • 1篇2006
  • 1篇2003
18 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
福克纳南方家庭小说中的父辈形象的二元对立
2010年
南方家庭小说(family romance)是美国南方文学传统的核心。福克纳作为南方文艺复兴的代表作家,继承了南方文学中家庭小说的传统,创作了约克那帕塌法世系小说。福克纳在其小说中对白人种族主义者的刻画中充满了矛盾,在将这些种族主义者塑造成旧南方体系中的英雄的同时,还通过这些形象揭露了旧南方的腐朽本质和对人性的践踏。正是在这种批判意识中,福克纳的家庭小说既完成了对南方文学的继承和发扬,又实现了对它的超越。
匡骁
关键词:福克纳种族主义二元对立
错位之爱——读方方中篇小说《树树皆秋色》被引量:1
2009年
分析指出,方方的中篇小说《树树皆秋色》中女主角华蓉的遭遇实际上反映的是现代女性知识分子在爱情问题上理想和现实之间的错位;她的爱情悲剧,折射了具有古典理想爱情观的现代知识分子在坚硬的现代现实之前的溃败,和现代女性知识分子对古典理想爱情观的坚守。
匡骁
关键词:《树树皆秋色》女性知识分子
后分析美学中的文化社会学转向——以“艺术界”和“艺术体制”理论为例被引量:1
2009年
艺术定义问题是当代西方美学的焦点问题之一。滥觞于维特根斯坦哲学思想的分析美学围绕着艺术的界定和分类展开了论争。以魏茨为首的一批分析美学家认为艺术不可定义,而其后的后分析美学家则驳斥了这种不可定义论,其中丹托的"艺术界"理论和迪基的"艺术体制"理论(又称"惯例论")最具影响力和代表性。丹托指出了艺术品的共性是一种关系属性;迪基受丹托的启发,提出了"艺术体制"理论,将"体制"这一社会学要素引入"艺术界"理论中——关注艺术品资格在社会现实语境下是如何获得的问题。因此,丹托尤其是迪基的体制论标志着美学进一步脱离艺术品本体论的轨迹,向文化社会学转向。这一转向已成为当代美学不可回避的重要事件。
匡骁尹铁超
关键词:艺术定义艺术界分析美学
美国南方文艺复兴与福克纳思想及创作的渊源
二十世纪上半叶,美国南方突然呈现出文化和文学上的空前繁荣,产生了一大批杰出的作家、诗人、戏剧家、学者、文学理论家和批评家,被称作“南方文艺复兴”。这些南方作家和知识分子不但在创作中继承和发扬了美国南方的一些文学传统,而且...
匡骁
关键词:美国小说福克纳文艺复兴文学评价
文献传递
试析文学翻译的困境
2006年
本文联系现今国内文学翻译领域的现状,从翻译自身的规律,译者的地位以及高校翻译人才的培养和翻译作为独立学科的建设情况等方面,探讨了文学翻译中存在的主要问题及其原因,并结合高校翻译教学特点试探性地提出了相应的措施和解决办法。
匡骁尹铁超
关键词:文学翻译学科建设高校外语专业课程设置
文化社会学视角下的艺术体制理论被引量:8
2012年
艺术体制问题发源于二十世纪下半叶分析美学阵营关于艺术定义的论争。丹托和迪基的"艺术界"和"艺术惯例"论显示了美学讨论从"本质属性"向"关系属性"的转向,呈现出一定的社会学特征。之后社会学家贝克和布迪厄则在此基础上,通过从合作和冲突的维度分析艺术体制的结构性规则,使当代美学跳出了传统艺术哲学的封闭性思路,对美学和社会学学科之间的融合和互补作出了有意义的贡献。
匡骁
关键词:艺术体制文化社会学美学艺术界
论西方当代艺术的定义危机被引量:1
2013年
20世纪50年代以降当代先锋艺术、波普艺术以及观念艺术的发展极大地挑战了传统美学和艺术哲学的艺术观念和艺术定义,这体现在分析美学阵营内部出现的"艺术不可定义"观点,后者是对传统美学封闭的本质主义定义路径的颠覆。然而这种"不可定义论"所导致的虚无主义又使一些美学家们开始从艺术品的"非显性"关系属性来界定艺术,这种定义视角为后来当代美学和艺术哲学理论的"体制性"转向提供了新的思路和理论基础。
匡骁杜松
关键词:美学史分析美学当代艺术先锋艺术
西方艺术体制理论研究
本文的研究对象为二十世纪下半叶起源于西方分析美学阵营内关于“艺术定义”之论争的艺术体制理论。从狭义上来说,艺术体制论特指以分析美学家丹托和迪基等人为代表的从分析哲学出发的为艺术下定义的理论;而从广义上讲,艺术体制论也可以...
匡骁
关键词:艺术定义分析美学艺术界文化学
文献传递
从语用预设看英汉互译被引量:2
2009年
预设是指说话者在说出某个特定句子时所作的假设,即说话者为保证句子和语段(utterance)的适宜性而必须满足的前提。预设的研究是从语义关系的研究开始的,但由于预设具有可取消性(defeasibility)和语境依赖性的特点,许多语言学家将预设作为一种语用现象而非语义现象进行研究。语用预设主要有两个特点:(1)语用预设与语境密不可分;(2)语用预设在语篇的衔接中起着重要作用,保证了语篇信息流的通畅。针对这些特点,作为译者,在从源语到目标语的转换过程中,应考虑到语用预设的复杂性,准确把握源语的前提信息,透彻理解原文,根据具体情况对源语语篇预设进行适当处理,用直译或意译法保留、转换、增添预设信息,从而避免翻译中的语用失效,力求达到英汉互译中的语用等值效果。
匡骁尹铁超
关键词:语用预设源语目标语语用失效翻译技巧
从“何为艺术”到“为何为艺术”——当代西方艺术体制理论的流变及启示被引量:1
2011年
现代艺术实践的诸多创新和实验使传统美学理论受到了前所未有的挑战,艺术和非艺术界限的模糊迫使美学家们对艺术定义进行重新思考。丹托的艺术界和迪基的艺术体制理论使我们的关注从"何为艺术"的关涉艺术内在属性的本质主义追问转移到"艺术品资格何以获得"的体制性的外部研究上来。美国社会学家贝克进一步发展了迪基的体制论,将艺术世界视为艺术实践的参与者在惯例的作用下反复合作的动态关系网络。无论是在后分析美学还是实证社会学的路径下,"艺术界"理论的演变给当代美学指明了一条新的思路,即摆脱传统哲学思辨的束缚,重新审视艺术与社会历史语境的关系。
匡骁
关键词:艺术定义艺术世界当代美学
共2页<12>
聚类工具0