您的位置: 专家智库 > >

魏金玲

作品数:16 被引量:37H指数:2
供职机构:哈尔滨职业技术学院更多>>
发文基金:黑龙江省新世纪高等教育教学改革工程项目黑龙江省教育科学规划课题黑龙江省高等教育教学改革工程项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学经济管理更多>>

文献类型

  • 15篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 11篇语言文字
  • 6篇文化科学
  • 2篇经济管理

主题

  • 11篇英语
  • 9篇高职
  • 4篇教学
  • 4篇高职英语
  • 3篇文化
  • 3篇翻译
  • 2篇英语课
  • 2篇英语口语
  • 2篇普通英语
  • 2篇教育
  • 2篇酒店
  • 2篇课程
  • 2篇口语
  • 2篇交际
  • 2篇工学
  • 2篇工学结合
  • 2篇工学结合课程
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语课
  • 1篇大学英语课程

机构

  • 15篇哈尔滨职业技...
  • 1篇哈尔滨工业大...

作者

  • 16篇魏金玲
  • 2篇仲崇奕
  • 1篇田野
  • 1篇张晓秋

传媒

  • 13篇哈尔滨职业技...
  • 1篇辽宁农业职业...
  • 1篇泰州职业技术...

年份

  • 1篇2021
  • 2篇2016
  • 1篇2014
  • 2篇2013
  • 1篇2012
  • 2篇2011
  • 2篇2009
  • 1篇2008
  • 1篇2007
  • 1篇2005
  • 1篇2004
  • 1篇2003
16 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
普通英语与行业英语融合的高职英语教改模式研究被引量:25
2011年
普通英语与行业英语融合是高职英语教改的趋势。二者的有机融合是在工学结合课程理念指导下,为培养学生的综合职业能力服务的。普通英语与行业英语融合的教学模式是培养高素质技能型人才在将来的实际工作中英语应用能力的有效途径。
魏金玲
关键词:高职英语普通英语行业英语
高职院校普通英语与电气专业英语融合的教改模式研究被引量:1
2011年
改变当前高职院校普通英语与电气专业英语分阶段教学的现状,将二者有机融合是培养电气类专业技能型人才英语实际应用能力的关键。二者从教学理念、教学内容、教学方法等方面的深度融合将极大地改善和提高高职毕业生的综合职业能力。
魏金玲
关键词:高职普通英语电气专业英语
高职英语口语工学结合课程改革模式探索与实践被引量:1
2012年
英语口语是高职学生较为薄弱的能力,而随着经济全球化趋势的不断加强,英语口语能力在高职生就业和职业生涯发展中起着越来越重要的作用。英语口语工学结合的课程改革,突出了职业能力本位的理念,可有效提高学生运用英语解决工作中实际问题的能力。
魏金玲
关键词:高职英语口语工学结合课程
高职商务英语专业精读课教学模式探讨被引量:1
2009年
高职商务英语专业精读课的教学目标是培养既具有良好的外语水平又具有丰富的商务知识的复合型实用人才。本文旨在探讨符合高职商务英语人才培养目标和规格,适合精读课教学特点与要求,以学生为主体、教师为主导,以实践教学环节为核心、商务场景为依托的教学模式。
魏金玲
关键词:商务英语精读课教学模式
谈克服本民族文化负向迁移对英语教学的影响
2004年
本文从词汇的内涵、文化取向和价值体系三个方面,对跨文化交际中本民族文化的负向迁移对英语教学的影响进行了分析。提出了在英语语言教学中应融入文化背景教学的建议及实施办法。
魏金玲
关键词:跨文化交际负向迁移英语教学
提高高职酒店专业学生英语应用能力的对策被引量:2
2016年
高职酒店管理专业需要培养精通酒店管理,同时英语能力强的高端技能型人才,目前高职酒店管理专业英语教学现状与这一培养目标相去甚远。基于对教学内容、教学方法、教学手段、师资队伍建设、实践教学环节和考核评价方式等六个方面的分析,提出相应对策,以期提高高职酒店管理专业学生英语应用能力,满足酒店岗位工作的需要。
魏金玲仲崇奕张晓秋
关键词:高职酒店管理英语应用能力
融入中国文化元素的大学英语课程思政建设研究被引量:3
2021年
课程思政建设是引领年轻一代把握正确的政治方向,成为合格社会主义建设者和接班人的有力保障。高职院校大学英语课程思政建设应从体现课程的"中国味"着手,从语篇、句法、词汇和价值观层面,引导学生在学习英语和西方文化的同时,注重探究汉语特征和中国文化特色,培养学生的自我认同感、民族自尊心、自信心和自豪感。
魏金玲田野
关键词:大学英语中国文化
用异化和归化方法翻译英汉习语
2009年
习语是汉英语言中最凝炼、最生动的部分,但在翻译中,却具有比一般语言难于理解、难于表达的特殊困难。本文运用异化和归化的翻译方法,对习语的翻译进行了较深层次的探讨与研究。
魏金玲
关键词:习语异化归化
商标翻译中的音义美
2007年
商标翻译与大众审美心理之间存在着非常密切的关系。在翻译时,要力求保持原文表达的吸引力、诱惑力,并要根据大众文化和审美水平,做到音义美的结合。
魏金玲
关键词:商标翻译审美心理
汉英话语结构对比
随着全球化趋势的加强和跨文化意识的培养,中国人用英语交流的能力有很大地提高。但汉语及中国文化对英语学习者的影响依然很大,尤其体现在话语结构方面,而话语结构是影响交际、造成交际失误或冲突的重要因素。 本论文运用定...
魏金玲
关键词:话语结构文化意识思维方式
文献传递
共2页<12>
聚类工具0