您的位置: 专家智库 > >

高凤平

作品数:9 被引量:28H指数:3
供职机构:渭南师范学院外国语学院外国语言文学系更多>>
相关领域:语言文字文化科学经济管理更多>>

文献类型

  • 9篇中文期刊文章

领域

  • 7篇语言文字
  • 1篇经济管理
  • 1篇文化科学

主题

  • 3篇外语
  • 3篇文化
  • 3篇教学
  • 2篇英语
  • 2篇外语学习
  • 2篇交际
  • 2篇汉语
  • 2篇翻译
  • 1篇大学阶段
  • 1篇动机
  • 1篇对外汉语
  • 1篇对外汉语教学
  • 1篇新教
  • 1篇信达雅
  • 1篇学理
  • 1篇学习动机
  • 1篇异曲同工
  • 1篇英语教学
  • 1篇语际翻译
  • 1篇语言

机构

  • 9篇渭南师范学院

作者

  • 9篇高凤平

传媒

  • 6篇渭南师范学院...
  • 1篇西安外国语学...
  • 1篇咸阳师范学院...
  • 1篇艺术教育

年份

  • 1篇2008
  • 1篇2006
  • 4篇2005
  • 1篇2004
  • 1篇2003
  • 1篇2001
9 条 记 录,以下是 1-9
排序方式:
更新教学理念 深入外语教改被引量:2
2004年
要提高外语教学水平,教师必须转变观念,在传输专业技能的同时注重发展学生的创造性思维能力,努力培养非智力因素,并加强文化背景知识的传输。
高凤平
关键词:教学理念外语教学非智力因素文化背景跨文化交际
初级英语笔语能力的训练
2001年
本文强调循序渐进训练笔语能力的重要性 ,并提出了由易到难的八步训练方法 :抄写、听写、替换练习、综合填充、完成句子、回答问题。
高凤平
关键词:仿写口头作文英语教学写作能力
文化翻译观与语际翻译中的文化因素问题被引量:15
2005年
在语际翻译的过程中,很多时候面对文化个性的冲突,我们不得不做出重“意”还是重“形”的两难选择,因此,如何解决翻译中文化因素造成的困难是翻译研究的重要内容。文化翻译观将翻译单位从语篇转移到文化转换,指出翻译的最佳境界应该是使源语在译语文化中发挥跟在源语文化中一样的功能,这无疑突破了传统的翻译观念,为翻译研究开辟了一个新的视野。本文论述了文化翻译观的基本内容;对Bassnett的功能等值和Nida的功能对等作了比较;并探讨了解决翻译过程中文化因素问题的方法。
高凤平
关键词:文化翻译观语际翻译文化因素
词汇变化——民族文化变革的脉络
2005年
语言与社会共变,科技进步,社会变革,政局政策等都会引起相应的词汇变化,给语言打下时代的烙印。词汇反映着民族历史文化的脉络,是社会变革的影像。
高凤平
关键词:词汇社会变革新词
文化:语言学习的“诗外功夫”被引量:1
2006年
语言既是文化的表现形式,又是文化的重要组成部分;文化则是语言表现的基本内容。语言与文化相依共存的关系要求第二语言学习与第二文化学习同步进行,语言学习不能独立于文化学习之外。因此,中国文化,尤其是交际文化,是对外汉语教学中一个不容忽视的部分,特别是民族文化气息浓厚的文化意象和文化词语,更应引起足够的重视。
高凤平
关键词:中国文化对外汉语教学交际文化文化词语
对不同阶段外语学习动机的探讨被引量:1
2005年
学习外语动机的强弱直接影响外语学习的成效,能否培养、激励、维持学生的外语学习动机是外语教学成败的关键,因此,每位外语教育工作者必须了解掌握不同阶段学习者的动机因素和特点。
高凤平
关键词:学习动机小学阶段中学阶段大学阶段
译无定法 异曲同工
2008年
通过对信达雅与信达切、直译与意译以及归化与异化等不同翻译观的比较得出结论:译论并无优劣、高低之分,在不同历史时期和文化环境下,出于不同的翻译目的,这些翻译观均有各自独特的用武之地,其功能是无法相互替代的,只要把握好尺度,适合的就是最好的。
高凤平
关键词:翻译标准信达雅
外来语中的借词被引量:3
2005年
语言很少能保持自给自足的状态,因而任何有生命力的语言都不回避与其他语言的接触。语言接触不可避免地会引起词汇的互借。借词是各种语言为丰富和扩展自己语料库而经常采用的有效方法,是语言充满活力的表现。
高凤平
关键词:借词汉语英语日语
态度与外语学习被引量:6
2003年
态度在英语学习中的重要性明显高于其它学科,能否引导学生形成积极的学习态度是外语学习成败的一个关键因素。
高凤平
关键词:外语学习消极态度
共1页<1>
聚类工具0