您的位置: 专家智库 > >

金海英

作品数:7 被引量:9H指数:2
供职机构:长春师范学院外国语学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学更多>>

文献类型

  • 6篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字
  • 2篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 3篇英语
  • 2篇英语专业
  • 2篇教学
  • 2篇翻译
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语教学
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉翻译
  • 1篇英语教学
  • 1篇英语语音
  • 1篇英语语音教学
  • 1篇英语专业学生
  • 1篇语音教学
  • 1篇院校
  • 1篇政治
  • 1篇政治观
  • 1篇政治观点
  • 1篇师范
  • 1篇师范院校
  • 1篇师范院校英语...

机构

  • 6篇长春师范学院

作者

  • 6篇金海英
  • 3篇丁铭
  • 3篇毕宏伟
  • 1篇林欣达

传媒

  • 4篇科教文汇
  • 1篇知识经济
  • 1篇长春教育学院...

年份

  • 1篇2012
  • 3篇2008
  • 1篇2007
  • 1篇2006
7 条 记 录,以下是 1-6
排序方式:
《格列佛游记》中的政治观点被引量:2
2008年
描绘人类社会生活的文学作品总是包含丰富的政治内容,在文学史上,有很多政治小说,也有很多不以政治小说命名却饱含政治意蕴的文学作品。文学作品中的政治色彩充分反映了当时的社会政治背景以及作者的政治观点和政治理想。文章通过具体阐述饱含政治蕴味的小说《格列佛游记》来展示西方文学中的政治色彩。
金海英
关键词:格列佛政治讽喻
互联网与大学英语教学
2006年
互联网的迅速发展给教育带来了新的机遇与挑战,为大学英语教学提供了更加广阔的空间。网上有大量的信息资源可供使用。了解互联网上的英语教学资源,用IE浏览器开展网络教学,建立网上教学系统及网上课件,通过E-mail网络答疑,利用博客、个人主页和论坛(BBS)实现网络教学,利用文件传输(FTP)进行网络教学,是通过互联网进行大学英语教学的主要方式。
毕宏伟丁铭金海英
关键词:互联网大学英语教学
英汉翻译中“同形异义结构”错误分析
2008年
在英汉翻译中,由于种种原因,总会有翻译错误出现。为了提高翻译能力,本文从"同形异义"结构入手分析此类错误、其产生原因,及如何避免,从而准确、通顺地完成英汉翻译。
毕宏伟金海英
关键词:英汉翻译
英语专业学生英语前元音感知的实验研究
2012年
本文旨在探寻英语专业学生英语前元音的感知现状以及语境对前元音感知的影响。通过实验得出英语专业学生英语前元音感知正确率排序为/i:/>/·/>/e/>/i/。受试者对前元音的感知受语境影响较显著。
金海英
关键词:英语专业学生感知
浅析中西方思维方式差异与翻译被引量:7
2007年
本文探讨了中西方思维方式的差异及其在汉英两种语言中的表现和对翻译的影响。通过对比提高翻译质量,使译文更自然、更贴切、更符合目的语的思维方式。
丁铭林欣达金海英
关键词:中西方思维方式汉英翻译
浅谈师范院校英语专业的语音教学
2008年
本文分析了英语专业学生的语音现状及英语语音教学在师范院校英语专业教学中的重要作用,并结合实际教学,提出了行之有效的教学方法。
金海英丁铭毕宏伟
关键词:师范院校英语语音教学
共1页<1>
聚类工具0