您的位置: 专家智库 > >

王莉娟

作品数:7 被引量:4H指数:1
供职机构:齐齐哈尔大学外国语学院更多>>
发文基金:齐齐哈尔市哲学社会科学规划研究项目黑龙江省高等教育教学改革工程项目更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 7篇中文期刊文章

领域

  • 7篇语言文字

主题

  • 3篇俄语
  • 2篇语法
  • 2篇视域
  • 2篇一带一路
  • 1篇动词
  • 1篇动词不定式
  • 1篇信仰
  • 1篇谚语
  • 1篇语法特征
  • 1篇语义
  • 1篇语义结构
  • 1篇中俄
  • 1篇史事
  • 1篇俗语
  • 1篇同位语
  • 1篇主语
  • 1篇宗教
  • 1篇宗教信仰
  • 1篇外宣
  • 1篇外宣翻译

机构

  • 7篇齐齐哈尔大学

作者

  • 7篇王莉娟
  • 2篇高春雨
  • 1篇周衡
  • 1篇张宏丽
  • 1篇苗慧

传媒

  • 4篇齐齐哈尔大学...
  • 2篇理论观察
  • 1篇佳木斯大学社...

年份

  • 1篇2022
  • 1篇2018
  • 1篇2016
  • 1篇2002
  • 3篇2001
7 条 记 录,以下是 1-7
排序方式:
一带一路视域下中俄跨文化交际应用型卓越人才培养模式探赜被引量:1
2022年
中俄跨文化交际应用型卓越人才培养模式是高等学校俄语教育教学改革和大学生俄语应用实践素养提升的客观需要.当下俄语高等教育培养模式单一、课堂目标偏颇、教学理念落后三重因素是制约中俄跨文化交际应用型卓越人才培养的主要障碍.在新时代必须从中俄合作交流、明晰价值导向、创新俄语教育教学理念和手段等方面入手,全面提升高等教育俄语人才培养质量,大力培养应用型卓越人才.
张宏丽苗慧王莉娟
关键词:一带一路跨文化交际俄语
城市文化俄语表达的规范性问题与对策研究——以齐齐哈尔市外宣为例
2016年
文化是一个民族的的精神和灵魂,也是城市的生命和灵魂,是一个国家和地区政治经济社会发展的强大动力;城市是文化的积淀、载体和舞台,城市和文化构成统一体,密不可分。随着中俄经济贸易日益发展、文化交流不断加深,城市文化外宣翻译便提上日程。但城市文化俄语表达的规范性值得重视,由于诸多因素,对外宣传俄译翻译中尚存在一些问题,有待进一步发展完善。结合实例对存在问题进行分析,并提出相应对策,建构恰当的外宣翻译策略,以提升城市文化形象、达到预期的对外宣传效果。
王莉娟
关键词:城市文化外宣翻译
“一带一路”视域下高校俄语教学改革和人才培养路径探究
2018年
"一带一路"建设的重要决策对高等外语教学及对俄语人才培养提出了新的要求。为满足国家对创新型、复合型俄语人才的需求,大学俄语专业教学应重新调整、明确人才培养目标,深化教学改革,定位在培养学生专业应用能力、思辨能力、学术能力、主动学习、勇于创新的目标上,探究俄语教学改革和创新型、复合型人才培养的新路径。
王莉娟
关键词:一带一路教学改革
谈动词不定式的语义及体的选择模式被引量:1
2002年
动词的体是俄语语法中最复杂、最困难的问题,了解并逐步掌握动词体的运用的一般规律、语义结构、句法搭配模式,及其相互间关系,可以帮助我们更好地学习俄语。
王莉娟高春雨
关键词:语义结构
浅谈俄罗斯谚语和俗语中的文化被引量:1
2001年
本文着重探讨俄罗斯的谚语和俗语与原国语、译国语文化的关系 ,包括反映国家历史事件、宗教信仰、民族传统、道德、习俗等。旨在加深对谚语。
王莉娟
关键词:谚语俗语文化历史事件宗教信仰习俗
谈主语与谓语的一致关系的几种情况
2001年
王莉娟周衡
关键词:俄语语法句法同位语
合成命名词的语法特征被引量:1
2001年
在俄语中有一种词,是由两个单词组合在一起,作为一个新词,来表达一个与这两个词既有区别又有联系的新意义,这就是合成命名词。学者们对合成命名词的定义分歧较大,有的学者认为它是词;有的学者认为它是词组;还有的学者认为它介于词和词组之间。致使同一个合成命名词存在着不同的划分方法。本文创造性地从性、数、格及词序多领域对这一特殊结构分析,试图揭示这一语言现象重要一面,以便今后遇到这一语言现象时,可以根据它特有的语法特征进行判断式研究。
高春雨王莉娟
关键词:语法特征词格词序俄语
共1页<1>
聚类工具0