您的位置: 专家智库 > >

欧艳

作品数:10 被引量:50H指数:4
供职机构:广东省博物馆更多>>
相关领域:文化科学历史地理语言文字更多>>

文献类型

  • 10篇中文期刊文章

领域

  • 9篇文化科学
  • 8篇历史地理
  • 1篇语言文字

主题

  • 9篇博物
  • 9篇博物馆
  • 4篇教育
  • 2篇学校教育
  • 2篇博物馆教育
  • 1篇档案
  • 1篇档案体系
  • 1篇对外宣传工作
  • 1篇整合资源
  • 1篇启迪
  • 1篇渠道
  • 1篇自然历史
  • 1篇外宣
  • 1篇文化项目
  • 1篇文物
  • 1篇无边
  • 1篇无边界
  • 1篇免费开放
  • 1篇教育职能
  • 1篇捐赠者

机构

  • 10篇广东省博物馆

作者

  • 10篇欧艳

传媒

  • 3篇贵州教育学院...
  • 2篇中国博物馆
  • 2篇贵州师范学院...
  • 1篇博物馆研究
  • 1篇中国博物馆通...
  • 1篇中国文物科学...

年份

  • 1篇2018
  • 3篇2013
  • 1篇2012
  • 1篇2009
  • 1篇2006
  • 1篇2001
  • 1篇2000
  • 1篇1998
10 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
论博物馆免费开放的得与失被引量:5
2009年
博物馆免费开放,受到社会普遍关注和欢迎,而业内人士则过多地关心免费开放给博物馆管理带来的诸多问题。免费开放是博物馆发展的趋势,虽然有得有失,正确处理这些得失,不但不会成为博物馆事业的绊脚石,反而会促进事业的提升和发展,有利于发挥其公共性和教育性功能,在潜移默化中提高公众文化素养。
欧艳
关键词:免费开放博物馆功能
博物馆对外宣传工作被引量:2
2013年
谈到博物馆宣传,人们常常与展览广告、新闻通稿和海报联系在一起。其实,宣传类型广泛,并具有共性。正确认识宣传的类型、特点,并根据其共性制定宣传策略,方能达到宣传的预期目的。本文剖析宣传类型,寻找其共性,总结规律,旨在指导博物馆宣传工作,更好地为公众服务。
欧艳
关键词:渠道互动
打造无边界共享平台——浅谈博物馆教育文化项目的策划被引量:6
2018年
博物馆教育文化项目一般由博物馆教育部人员负责,然而,规模再大的博物馆也没有具有所有技能的专职教育人员。博物馆教育文化项目的策划和实施,不仅需要具有博物馆经验和专业知识及技能的专职教育人员与馆内各部门间的团队合作,还需要观众的参与及社会各方面的支持,从而打造互利共赢"无边界"的共享平台,实现博物馆的教育使命。
欧艳
关键词:博物馆无边界整合资源
管理文物被引量:1
1998年
蒂莫西.安布罗斯欧艳
关键词:博物馆博物馆文物档案体系博物馆管理自然历史捐赠者藏品档案
英国格拉斯哥博物馆的改革及其启迪
2001年
欧艳
关键词:博物馆改革
博物馆劳务派遣讲解员管理初探被引量:4
2013年
近年来,国内为数不多的几家博物馆开始使用劳务派遣讲解员,这种用工形式涉及到劳务派遣公司、劳务派遣讲解员和博物馆三方的责权利。笔者结合近两年的博物馆劳务派遣讲解员管理工作实践,以广东省博物馆为例,就博物馆劳务派遣讲解员科学管理问题进行探讨。
欧艳
关键词:博物馆劳务派遣讲解员
论博物馆展示和教育
2013年
博物馆展示是指博物馆利用文物或藏品通过一定的形式和程序向公众开放,向大众传播科学、历史、文化知识,进而达到认知、审美和道德教育的目的。博物馆展示要遵循特定的工作程序,要科学管理,要有服务意识,只有这样,才能充分发挥博物馆的教育和服务职能。
欧艳
关键词:博物馆开放教育公众服务
博物馆与学校的交流沟通被引量:7
2000年
博物馆和学校都是社会教育中不可缺少的组成部分。只有通过加强交流沟通 ,才能最大限度地发挥二者教育职能。该文阐述了博物馆教育和学校教育的区别与联系 ,博物馆与学校的交流沟通的重要性、必要性 ,博物馆与学校在交流沟通中存在的一些问题及解决办法。从几个方面论述 :加强与学科的交流沟通是博物馆教育工作的中心内容 ,博物馆与学校的交流沟通有助于博物馆工作的开展 ,博物馆与学校的交流沟通有助于学校教学工作的开展 。
欧艳
关键词:博物馆学校教育交流沟通教育职能
学校教育与博物馆教育被引量:4
2012年
博物馆是社会教育机构,博物馆教育是学校教育的补充和延伸,学校教育和博物馆教育既有区别,又相互联系,互为补充,只有加强合作,为共同的教育目的服务,才能达到更好地为人服务的目的,实现学校教育与博物馆教育的共赢。
欧艳
关键词:博物馆教育
文物博物馆翻译初探被引量:21
2006年
文物博物馆翻译工作是文化的重要组成部分,承担着中外文化交流的重任。要想做好文物博物馆翻译工作,翻译者除了要精通外语,还必须对翻译目的、对象、标准、过程、出现的问题及其解决办法有足够的认识和了解。只有明确目的、对象和翻译标准,建立有效机制,提倡钻研文博翻译理论,鼓励从事翻译实践,才能获得翻译的最佳近似度,高质量地完成文博翻译工作,真正达到交流沟通的最终目的。
欧艳
关键词:翻译目的翻译标准翻译过程
共1页<1>
聚类工具0