杨菁雅
- 作品数:4 被引量:30H指数:1
- 供职机构:浙江大学外国语言文化与国际交流学院更多>>
- 发文基金:教育部人文社会科学研究基金更多>>
- 相关领域:文化科学更多>>
- 《约翰的归来》翻译简析
- 2015年
- 本文将从美国语言学家尤金·奈达的翻译功能对等理论入手,就词语、句子及篇章方面,结合文章隐含意义层面的文化问题为探究切入点,对黄子祥先生所译《约翰的归来》译本进行分析,同时提供了笔者对翻译得欠妥的地方的试译,对两者进行了对比分析,从而使读者能够站在一个更高的层次上领略译者的翻译技巧及翻译策略,从语言及文化的各个层面更好地欣赏译作。
- 杨菁雅
- 关键词:功能对等理论文学翻译
- 英、德、挪“公共价值测试”的比较分析
- 2011年
- 一、"媒介治理"与公共服务广播新热点
近年来,媒介治理(media governance)这一概念成为西方主流媒介政策研究的关注焦点。麦奎尔认为,"媒介治理是包括一切限制、指导、鼓励或解释大众传媒的一种手段,它包含了具有约束力的法律、法规,也包含了媒介主体的自我审查。"⑴弗莱德曼认为,"媒介治理"试图描绘"各个机制的综合,包括正式和非正式的,国家和超国家的,集中和分散的。"
- 郑恩徐莎莎杨菁雅
- 关键词:公共价值主流媒介公共服务大众传媒超国家
- 欧洲公共服务广播的新热点——基于英、德、挪“公共价值测试”的比较分析
- 2011年
- 近年来,西欧公共服务广播公共价值测试(PVT)的实践日益成为传播学界"媒介治理"(media governance)领域的研究热点。通过对英国、德国、挪威的公共服务广播价值测试的比较研究发现,西欧的价值测试呈现出"多层次"的治理结构,政府机构、独立机构、企业、社会团体与公民组织对新服务的申请产生不同层次的影响。
- 郑恩徐莎莎杨菁雅
- 关键词:公共服务广播