您的位置: 专家智库 > >

李雪

作品数:16 被引量:13H指数:2
供职机构:西北政法大学外国语学院更多>>
发文基金:陕西省教育厅科研计划项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学农业科学自动化与计算机技术更多>>

文献类型

  • 8篇期刊文章
  • 3篇专利
  • 1篇学位论文

领域

  • 5篇语言文字
  • 3篇文化科学
  • 1篇经济管理
  • 1篇哲学宗教
  • 1篇电子电信
  • 1篇自动化与计算...
  • 1篇农业科学
  • 1篇政治法律
  • 1篇历史地理

主题

  • 4篇英语
  • 3篇教学
  • 3篇法律
  • 3篇翻译
  • 2篇语言
  • 2篇语言学
  • 2篇霜冻
  • 2篇苹果
  • 2篇物理法
  • 2篇系统功能语言
  • 2篇系统功能语言...
  • 2篇课程
  • 2篇功能语言学
  • 2篇放热
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语听说
  • 1篇灯杆
  • 1篇电量
  • 1篇动荡
  • 1篇新闻

机构

  • 12篇西北政法大学

作者

  • 12篇李雪
  • 2篇孟超
  • 1篇刘斌
  • 1篇马庆林

传媒

  • 2篇教育与职业
  • 2篇今传媒
  • 1篇塑料工业
  • 1篇兰台世界(上...
  • 1篇陕西教育(高...
  • 1篇学园

年份

  • 2篇2023
  • 1篇2022
  • 1篇2021
  • 1篇2019
  • 1篇2017
  • 3篇2015
  • 1篇2014
  • 1篇2013
  • 1篇2010
16 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
系统功能语言学视角下的法律翻译探索被引量:2
2015年
法律翻译是一种跨语言跨法系的信息传递过程,在社会生活中扮演着至关重要的作用。在改革开放、对外交流日益扩大的今天,如何有效开展法律翻译是国内外学者共同关注的话题。系统功能语言学认为语言是一套系统化的意义源泉,故法律翻译的过程不应仅看作是一种纯语言符号的转换活动。本文在综述国内法律翻译发展现状的基础上,以系统功能语言学理论为视角,从三个方面,即系统功能语言学层次观与法律词汇翻译、系统功能语言学主述位理论与法律语篇翻译、系统功能语言学语域理论与法律语篇翻译进行探析,以期对法律翻译研究和实践的纵深研究起到积极的推动作用。
孟超马庆林李雪
关键词:法律翻译系统功能语言学
大学英语听说课程教学改革探析被引量:7
2013年
大学英语听说课教学是大学英语教学的重点和难点,笔者通过阐述大学英语听说课教学的必要性和重要性以及目前全国大学英语听说课教学的现状,提出了大学英语听说课教学的几点新策略。
李雪
关键词:大学英语听说课教学
基于物联网的果园智能灌溉系统研究与设计
我国果园种植面积广阔,覆盖范围较大,果园灌溉用水供需矛盾日益突出,传统粗放型灌溉模式已经面临巨大考验,随着我国农业现代化的不断深入,解决果园灌溉所面临的问题已经成为了当前农业生产领域的重要研究课题,基于此,本文以果园为研...
李雪
关键词:物联网ZIGBEE
塑料行业英语翻译策略创新
2023年
在国际社会多元化发展的时代背景下,市场对于中英文互译的质量要求也越来越高,对于从事塑料相关行业的翻译人员而言,专业知识和认知程度等都是影响塑料行业英语翻译质量的重要因素。但是,在当前塑料行业英语翻译当中,很多翻译人员存在着在语义、语法等方面误译的问题,对于整体文章质量造成了一定的影响,使得一些塑料专业译文无法很好地将原文内容体现出来。因此,在英语教学当中,应该针对塑料英语专业翻译进行深入的研究和分析,为学生提供专业化的知识平台,以更好的提升塑料专业英语翻译的准确性。
李雪
关键词:翻译人员专业英语翻译英语教学
法治新闻报道的语域视角分析
2015年
本文以系统功能语言学的语域理论为视角,探讨当前法治新闻中存在的问题。作者通过对语域理论的应用,针对法治新闻报道这一语料展开分析。研究结论表明,法治新闻报道也是一种语言现象,若能以系统功能语言学的语域理论审视法治新闻,能发现存在的不少问题。
李雪
关键词:系统功能语言学语域理论法治新闻
历史规律和人的选择的完善
2010年
考察人的主体活动,离不开对历史规律的认识。本文通过批判马克思之前的各种历史观,引出了马克思历史唯物主义。对历史规律的客观性和人的自觉活动的关系的阐述,指出在符合历史规律的前提下,人可以发挥自己的能动性,但始终受到历史规律的制约。之后通过列举几种现象,强调在认识到历史规律和人的选择的辩证关系同时,更应该关注对待历史规律的态度问题,引用了孔子的"知天--畏天"的生态伦理观念,以便来更好的调节历史规律和人的自觉能动性的关系。
李雪
“英语+法律”复合型人才培养模式探究
2017年
随着我国经济的不断发展,涉外事务日渐频繁,法律在我国的经济建设与对外交往中扮演着越来越重要的角色,因此急需大量既懂法律又懂英语的复合型人才。笔者将从课程模块设置、师资队伍、课堂教学以及实践教学等方面探讨培养'英语+法律'复合型人才的有效途径。
李雪
关键词:课程模块师资队伍课堂实践教学
潘文郁的翻译成就对近代革命的推动
2014年
潘文郁是近代最著名的外文翻译家,其最突出的成就是翻译并编撰了马克思《资本论》的中文译本,并将此著作推广到社会,成为当时引领时代思潮的重要书籍。
李雪
苹果防霜冻方法
本发明公开的苹果防霜冻方法,果园内设风力装置、温度传感器、放热装置和系统控制装置,当用户接收到霜冻预警信息后,利用物联网技术生成信号推送给终端设备,微处理器控制打开风力装置;当温度持续降低至低于预设温度时,传感器将信号传...
杨延宁王箫扬李雪张博航杜永星张富春孙宇航
文献传递
法律英语复合型专业教师培训的思路与策略被引量:2
2015年
与普通大学英语教师不同,作为复合型专业人才培养的教育实践者,法律英语专业教师在教学中面临更多的问题与挑战。而事实上目前以法律英语专业为代表的复合型专业教师培训并未受到普遍关注与重视。文章拟以法律英语专业教师培训为例,对该类型专业教师培训的现存问题进行分析,结合国家教育政策及教育学理论知识与实践方法,旨在给国内法律英语专业教师的培训提供一些新的思路与策略建议。
孟超李雪
关键词:法律英语教师培训
共2页<12>
聚类工具0