李伟棠
- 作品数:14 被引量:9H指数:2
- 供职机构:陕西能源职业技术学院更多>>
- 相关领域:文化科学语言文字文学更多>>
- 工科高等职业院校英语阅读教学浅谈被引量:1
- 2008年
- 通过对工科高职大专生英语基础现状的分析,结合企业对工科高职大专生英语能力的需求,探讨工科高职大专英语阅读的教学方法。
- 李伟棠
- 关键词:英语教学
- 高校学报学术论文题目及摘要汉英编译研究与实践——以陕西能源职业技术学院学报为例
- 2020年
- 高校学报学术论文题目及摘要汉英编译在促进论文传播和交流方面意义重大。本文在探讨学术论文英译信息翻译标准的基础上,结合具体案例说明题目及摘要编译中应注意的问题和应对策略,希望能为同行提供借鉴。
- 李伟棠
- 关键词:高校学报题目翻译
- 《边城》英译本中的民俗翻译策略研究被引量:5
- 2016年
- 《边城》是我国著名作家沈从文最具代表性的文学作品之一,享誉世界文坛。作者在创作时运用大量的笔墨描述湘西地区的民俗文化,作品中涉及的民歌、方言、俗语等都具有浓厚的民族气息。也正是因为这样,《边城》的翻译难度较大,对译者的人文素养和翻译水平有很高要求。已出版的不同英译本均在民俗文化翻译的处理策略上下了很大功夫。鉴于此种背景,本文通过探讨《边城》英译本中的民俗翻译策略,以期对国际间民俗文化的交流与传播有所借鉴。
- 李伟棠
- 关键词:边城民俗文化翻译策略
- “诊改”视角下高职公共英语教学改革的思考被引量:1
- 2019年
- 本文以陕西能源职业技术学院公共英语教学为例,对其存在的问题和困境:学生学习积极性不高,教学效果难以保障进行探讨。从“诊改”视角提出了“一核心,四衔接”的教学改革思考,旨在使教学“诊改”常态化以,提高高职公共英语教学质量,提升学生的语言应用能力。
- 李伟棠
- 关键词:高职公共英语教学改革
- 变译理论指导下的娱乐新闻英译汉编译
- 2014年
- 娱乐新闻取悦并满足读者猎奇心理的特殊性,以及中外政治文化意识形态方面存在巨大的差异性,决定了译者在翻译娱乐新闻的过程中,必须在变译理论指导下使用编译的策略进行大量的实践,才能取得良好的信息交流效果。
- 李伟棠
- 关键词:变译理论娱乐新闻
- “三教”改革背景下高职公共英语教学实现“供需平衡”的调研和思考
- 2023年
- 高职教育提质培优是当前高职院校面临的重要任务,“三教”改革已在全国范围内全面展开,高职公共英语由于受众面广、影响较大,应该积极响应改革要求,为高职教育质量的全面提升而努力。本文借助问卷调查、访谈和查阅相关文献资料等方式,探索目前高职院校具体专业学生公共英语学习的现状、困难、需求和对教学(“三教”)改革的期望,从而思考实现其教学“供需平衡”的具体措施和方法。希望对后续深入研究提供借鉴和指导。
- 李伟棠
- 关键词:高职公共英语
- 工科高职男生英语学习困难的成因及对策
- 2015年
- 以工科专业为主体的高职院校,男生居多数。高职男生已经成为高职英语教育的"弱势群体",但这却并未引起足够的重视。为加强和提高高职男生英语学习的积极性和自主性,本文分析了工科高职男生英语学习困难的内外因并提出解决对策。
- 李伟棠
- 关键词:高职男生英语学习
- 一种英语教具
- 本实用新型公开了一种英语教具,包括支撑箱,所述支撑箱的上表面前侧固定有凸块,所述凸块的外表面卡槽连接有字母块,所述支撑箱的内部后侧预留有第二凹槽,所述第二凹槽上设置有第二连接块,所述第二连接块的下端固定连接有移动杆,所述...
- 李伟棠
- 文献传递
- 初探高职学生英语口语能力的培养
- 2013年
- 依据教育部《高职高专教育英语课程教学基本要求》,对目前高职英语教学现状进行了反思,特别针对其薄弱环节即口语能力的培养提出了一些建议和看法,希望高职学生口语能力有所提高。
- 李伟棠雷军刚
- 关键词:高职英语口语能力
- 高等职业院校英语“学困生”问题的分析与分层次教学对策
- 2008年
- 本文针对高职院校英语“学困生”人数增加的这一现实加以研究,分析了其产生的原因及特点,提出运用分层次教学理论,针对性的开展分层次教学,并提出在该教学实践中应掌握的一些对策与方法。
- 李伟棠
- 关键词:高职英语学困生分层次教学