您的位置: 专家智库 > >

帕提古丽

作品数:2 被引量:1H指数:1
供职机构:伊犁师范学院中国语言学院中语系更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇汉语
  • 1篇对等
  • 1篇虚词
  • 1篇意义对等
  • 1篇语词
  • 1篇实词
  • 1篇数词
  • 1篇习俗
  • 1篇习俗文化
  • 1篇哈语
  • 1篇汉语词
  • 1篇汉语词语
  • 1篇汉语数词
  • 1篇翻译
  • 1篇词语
  • 1篇词语翻译

机构

  • 2篇伊犁师范学院

作者

  • 2篇帕提古丽

传媒

  • 2篇语言与翻译

年份

  • 1篇2002
  • 1篇2000
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
从习俗文化差异看汉语词语的哈译
2002年
汉族习俗文化与哈萨克族习俗文化之间有着许多差异 ,这些差异必然会反映到两种语言的翻译上来 ,造成各自不同的翻译风格。本文就汉语“死”一词译成哈萨克语时出现的不同文化场景和用词习惯作了初步探讨。
帕提古丽
关键词:习俗文化词语翻译
汉语数词“一”在哈语中的译用被引量:1
2000年
汉语数词“一”被译成哈语时,翻译的形式各不相同,并不都是一一对应的,因此,我们根 据不同的上下文、不同的语境来采用不同的翻译形式。
帕提古丽
关键词:数词实词虚词意义对等
共1页<1>
聚类工具0