冷玉芳
- 作品数:6 被引量:15H指数:3
- 供职机构:江西财经大学外国语学院更多>>
- 发文基金:江西省社会科学规划项目教育部人文社会科学研究基金教育部留学回国人员科研启动基金更多>>
- 相关领域:语言文字医药卫生文学更多>>
- 对话句法:认知功能视角下的会话研究
- 2018年
- 对话句法理论从认知-功能语言学的视角,考察会话语言中的在线句法。对对话句法的主要观点、基本概念及理论价值进行了评介,并运用对话句法的概念和工具分析了实际场景下的汉语语料。对话句法克服了关联理论过于笼统、形式句法学过于抽象的缺陷,它将形式与功能有机地结合在一起,体现了形式与功能的统一。对话句法为语言研究提供了新方法和新价值,是语言研究在新的历史时期的发展。
- 冷玉芳
- 关键词:会话分析
- 上海市徐汇区全科服务团队人力资源现况分析被引量:8
- 2007年
- 目的了解上海市徐汇区全科服务团队人力资源现况,为全科服务团队今后的可持续发展提供依据和建议。方法采用普查法对徐汇区现有的60个全科服务团队进行现况调查,调查内容包括:全科服务团队成员性别、年龄、学历、职称和培训情况。结果徐汇区全科服务团队成员平均年龄为43.4岁,以50-59岁为主(34.5%);全科医师、护理人员、公共卫生医师人数之比约1∶0.61∶0.66;成员学历以中专为主(42.6%);职称水平以初级为主(56.6%);团队成员接受理论和技能培训的比例分别为80.4%和75.5%。结论徐汇区全科服务团队成员年龄和医护比例不尽合理;专业构成亟待优化;学历和职称水平有待提高;团队成员理论和技能培训应进一步加强。
- 田园冷玉芳玄泽亮张惠琴王克利
- 关键词:全科医学卫生人力
- 英汉广告的文化差异与翻译的忠实对等被引量:3
- 2009年
- 广告翻译既是语言翻译,也是文化翻译。在英汉广告翻译过程中,应充分考虑中西文化差异,对文化因素进行恰当的处理,以使译文达到与原文相同的宣传效果。"忠实对等"是翻译的根本原则,任何翻译活动都不能完全脱离作为本体的原文。广告语言具有目的性的一面,同时作为语言的一种表现形式,要受到人们的文化背景的制约,但广告翻译作为翻译活动的一种,不能脱离翻译本身的层面,必须符合翻译的忠实原则。
- 潘清华冷玉芳
- 关键词:英汉广告翻译文化差异忠实对等
- 英语书面语中词汇量与写作质量的关系——对非英语专业英语四级水平大学生好作文与次作文的统计分析被引量:1
- 2008年
- 1.引言
20世纪90年代出现的学习者语料对比分析,为研究中间语语篇提供了新视角、新手段(文秋芳,丁言仁,王文字,2003).例如基于桂诗春、杨惠中牵头建立的<中国英语学习者语料库>的<基于语料库的中国学习者英语分析>一书中,便收录了一系列对于英语学习者语料的对比分析研究.
……
- 冷玉芳
- 关键词:词汇量写作质量书面语英语四级作文
- 某社区卫生服务中心住院的慢性病患者生命质量调查被引量:3
- 2004年
- 魏澄敏冷玉芳玄泽亮肖萍
- 关键词:生命质量住院社区卫生服务中心慢性病患者QOL纬度
- 英语动词的句法实现模式及其运用
- 2012年
- 词汇问题一直是外语习得过程中的拦路虎,词汇教学是外语教学中的一个重要环节。二语习得者的词汇问题主要表现为词汇量受限和词汇使用不恰当。要改变这种状况,必须结合词汇意义和构式意义两个方面,在对单词意义进行分类、归纳、记忆的同时,注重学习单词的各种句法行为,并适时地进行归纳、总结。
- 冷玉芳
- 关键词:动词词汇教学英语教学