您的位置: 专家智库 > >

冯美霞

作品数:2 被引量:2H指数:1
供职机构:哈尔滨工程大学更多>>
发文基金:中央高校基本科研业务费专项资金更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇英译
  • 2篇翻译
  • 1篇银行
  • 1篇银行业
  • 1篇英译错误
  • 1篇英译汉
  • 1篇语言
  • 1篇语言特点
  • 1篇专业词汇
  • 1篇文化
  • 1篇文化意识
  • 1篇金融
  • 1篇金融机构
  • 1篇交际
  • 1篇交际翻译
  • 1篇公示语
  • 1篇翻译技巧
  • 1篇词汇

机构

  • 2篇哈尔滨工程大...

作者

  • 2篇冯美霞
  • 1篇王庆忠

传媒

  • 1篇黑龙江教育学...

年份

  • 2篇2013
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
《银行业与金融机构》(5-7章)翻译项目报告
随着我国改革开放的逐步深入以及经济全球化的进一步推进,传统的以文学翻译、翻译理论为主的翻译实践和翻译教学已经无法满足市场对高层次、实践型翻译人才的需求,专业翻译人才(MTI)应运而生。本报告以具体翻译文本的描述与处理及案...
冯美霞
关键词:英译汉专业词汇语言特点翻译技巧
文献传递
公示语英译错误分析及应对策略——以哈尔滨市为例被引量:2
2013年
随着中西文化交流的逐渐增多,全国各大城市都已意识到双语或多语公示语的必要性和重要性。然而由于诸多原因,许多地方的译文错误已经造成了不懂中文的外国人士的信息障碍,其中英译错误最为明显。基于此,以黑龙江省哈尔滨市为例,搜集其英译公示语的相关材料,剖析此类翻译中存在的问题,并根据国家或国际有关法规及交际翻译原理,提出修改意见,指出翻译过程中文化意识的重要性。
王庆忠冯美霞
关键词:公示语英译交际翻译文化意识
共1页<1>
聚类工具0