侯海冰
- 作品数:15 被引量:16H指数:2
- 供职机构:广东理工职业学院更多>>
- 发文基金:国家社会科学基金更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学经济管理更多>>
- 基于英语语篇分析视角分析“词汇同现”现象
- 2015年
- 在英语的教学之中对语篇的分析要给予适当的重视。因为受到文化差异的限制,针对于我国的英语学习者来说,通常在语篇的分析中出现"词汇同现"的情况,对于此种问题不容小觑。本文从语篇分析的角度,对"词汇同现"现象产生的文化根源及特征进行了细致的分析,以便在教学中能够更加明确教学的方向,提高教学质量。
- 侯海冰周生辉
- 关键词:语篇分析词汇同现文化差异
- 汉语中会话修正的“非信息修正”的现象与功能被引量:1
- 2007年
- 会话修正研究是近20年来,国际话语分析界研究的热点之一。它最早是由社会学家谢格洛夫等人于1977年提出的,属于话语分析的一个研究领域。该理论提出后,马上受到诸多国内外语言学家的关注。本文作者概述了上述研究,更重要的是笔者发现:尽管国内外诸多语言学者对会话修正的分类进行了深入的分析,但他们却没有发现:修正往往不是"为错而正"的。它很大程度上受"个人动机"的影响。这种人际交往中的"个人动机",就会为会话修正中单纯的"信息修正"以外的"非信息修正"的产生提供了可能性。本文借助于汉语戏剧和电视剧语料,着重从会话修正中"非信息修正"入手,讨论"非信息修正"的现象和功能,为修正理论的完善提供新的佐证,为人们在交际中提高质量和效率起着重要的作用。
- 侯海冰
- 关键词:话语分析会话修正
- 提高旅游英语学习兴趣的行动研究——以广东理工职业学院为例
- 2018年
- 围绕广东理工职业学院外语系学生旅游英语学习兴趣不足的问题,通过两个学期的行动研究,对该专业学生的旅游英语教学进行探索和反思。
- 侯海冰
- 关键词:旅游英语
- 不平等家庭关系中间接修正的语用策略研究
- 会话修正这一术语被广泛用来蕴涵会话中出现的各种问题,比如口误、话语内容上的错误、说话人使用词语的错误、听话人没有听清、误解等。由于在会话交际中,总是要出现这样或那样的阻碍,会话修正一直倍受会话分析学家、历史语言学家、语用...
- 侯海冰
- 关键词:顺应性
- 文献传递
- 旅游英语口语中话语标记语的对比研究
- 2019年
- 本文以美国人旅游情景对话语料为对比参照语料,旨在探究高职学生旅游英语口语中话语标记语的使用特点和规律.研究结果发现:高职学生在英文旅游类语篇中,使用话语标记语的数量较多,但种类较少,更倾向于使用填充标记语.本研究有助于高职旅游英语教师引导学生运用多种话语标记语来丰富旅游语篇结构.
- 侯海冰
- 关键词:旅游英语话语标记语高职
- 浅谈高职旅游英语教学中的跨文化意识培养被引量:2
- 2010年
- 根据跨文化交际的基本理论,本文强调了在高职旅游英语教学中对学生进行跨文化教育、培养跨文化意识的重要性,阐述了对高职旅游英语专业学生进行跨文化意识培养的主要途径。
- 侯海冰
- 关键词:高等职业教育旅游英语教学跨文化意识
- 高职旅游英语专业学生择业标准及其对旅行社就业认知研究
- 2016年
- 近年来,高职旅游英语专业出现了学生就业领域与专业关联度较低的现象。学生择业标准和其对旅行社就业认知的测量结果表明:高职旅游英语专业学生择业时更看重技能获取、融洽的同事关系、培训机会;而对职业的流动性、关爱别人、有挑战性的工作和专业对口性不感兴趣。旅行社应抓住高职旅游英语专业学生这个潜在员工市场,改善旅行社运行机制,提高职业吸引力和稳定性。
- 侯海冰
- 关键词:高职旅游英语择业标准旅行社就业认知
- 不平等家庭关系中言语行为标记语的语用功能探讨
- 2010年
- 汉语会话交际中,言语行为标记语在不平等家庭关系中表现出多种语用功能。家庭中强势角色使用的言语行为标记语具有强调、警告和鼓励的语用功能;弱势角色使用的言语行为标记语具有缓解人际冲突的语用功能,其中包括拉近心理距离的功能和降低意见分歧对立程度的功能。
- 侯海冰
- 关键词:语用功能
- 人际冲突下隐含修正用意的语用分析被引量:11
- 2009年
- 隐含修正用意是言谈交际中说话人间接表达的非显性意图,表现为说话人通过一定的隐含方式,试图改变听话人的某一认识、观点、行为等,这利于在出现认识分歧、期待差异等情况下实现人际关系的缓和,因此隐含修正具有"和谐取向"的人际语用功能,如人际冲突缓解功能和人际关系的利他功能等。
- 冉永平侯海冰
- 关键词:人际冲突
- 目的论视角下汉英导游口译中文化冲突的处理分析被引量:2
- 2014年
- 改革开放使我国打开了一度封闭的国门,在海外人士眼中,原本神秘的东方文化随着国门的开放,一瞬间炫目地呈现于他们面前。桃李不言,下自成蹊,数千年的中国文化以自身独特的魅力,不断吸引着大批海外游客纷至沓来。如今,入境旅游已经成为促进我国经济发展的重要力量,与此同时,导游口译作为与海外人士沟通的重要媒介,在入境旅游中不断发挥着重要作用。而由于中外文化差异,在口译中势必存在文化冲突,因此要实现良好的文化交流,必须针对这些文化冲突,采取有效的处理方法。笔者从目的论视角出发,探究如何解决导游口译过程中存在的文化冲突问题,从而不断加强我国导游口译的翻译质量。
- 侯海冰周生辉
- 关键词:导游口译文化冲突