您的位置: 专家智库 > >

余泽超

作品数:15 被引量:43H指数:4
供职机构:浙江师范大学外国语学院更多>>
发文基金:教育部人文社会科学研究基金浙江省哲学社会科学规划课题浙江省教育厅科研计划更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 13篇期刊文章
  • 2篇学位论文

领域

  • 14篇语言文字
  • 2篇文化科学

主题

  • 6篇英汉
  • 4篇教学
  • 3篇英语
  • 3篇情态
  • 2篇英汉对比
  • 2篇英语写作
  • 2篇英语写作教学
  • 2篇语际语
  • 2篇语用学
  • 2篇情态意义
  • 2篇写作
  • 2篇写作教学
  • 2篇礼貌
  • 2篇关联词
  • 2篇后景
  • 1篇大学教师
  • 1篇大学英语
  • 1篇第三人称
  • 1篇心理
  • 1篇心理距离

机构

  • 14篇浙江师范大学
  • 1篇上海外国语大...

作者

  • 15篇余泽超
  • 1篇江淑玲
  • 1篇洪岗
  • 1篇钟晓涛

传媒

  • 7篇浙江师范大学...
  • 1篇外语教学与研...
  • 1篇课程.教材....
  • 1篇浙江师大学报...
  • 1篇内蒙古师范大...
  • 1篇中国外语
  • 1篇浙江外国语学...

年份

  • 1篇2020
  • 1篇2018
  • 1篇2015
  • 2篇2011
  • 1篇2009
  • 3篇2007
  • 1篇2006
  • 1篇2003
  • 3篇2002
  • 1篇2000
15 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
“联系项平衡假设”的语料库验证被引量:1
2018年
以含有框式关联词的零形下指句为对象,提出汉语零形下指的"联系项平衡假设":下指句中的小句主题与关联词相互依赖、虚实互补,构成联系项均衡分布。本文以自建语料库为依据,进一步对上述假设进行验证。
余泽超
从英汉语义关系看英语词汇教学被引量:2
2000年
本文从分析英汉词汇语义对应关系入手 ,揭示了区分语义差异的重要意义 。
余泽超
关键词:语义对应英汉语义差异词汇教学
从汉语零形下指句看“联系项居中原则”
2020年
学界以Dik[1]的“联系项居中原则”为依据,将汉语复句联系项优先等级写作:居中单用>成对使用(框式)>前置单用。本文以含有框式关联词的零形下指句为对象,首先认证小句主题的联系项功能,然后以象似性和经济性原则为理据,提出更适于汉语零形下指的“联系项平衡假设”:下指句中的小句主题与关联词相互依赖、虚实互补,构成联系项均衡分布。
余泽超
英汉下指功能新解——兼评van Hoek(1997)的回指理论模式被引量:4
2011年
本文以自建英汉平行语料库为根据,探讨叙事语篇中第三人称代词下指问题。基于对-ing为首下指式的综合分析,揭示了以van Hoek(1997)为代表的现有回指理论的局限,提出了将原先代词下指(P+N)扩展为两式(新增零代词下指式,Φ+N/P)的必要性。分析表明:除了顾及名、代(Φ、P、N)之间的主题关系,还需重视小句之间的语义关联;前者可用可及性、主题延续性来描述,后者需以象似性、动作延续性来解释。从单看主题到兼顾主题与事件,本文以时间语义与认知理据为基础,对下指现象的功能新解,特别是对Φ+N/P构式中前后景关系的界定,有利于构建英汉对比研究之基础。
余泽超
关键词:VAN
篇章模式与英语写作教学——《大学英语》教材(全新版)对我们的启示被引量:5
2002年
余泽超
关键词:篇章模式英语写作教育
书面语际语中情态意义表达的语用分析被引量:8
2007年
本文以非英语专业大学生英语作文作为语料,对其书面语中情态意义表达的手段与英语本族语使用者在表达手段上存在的差异以及中国学生在表达情态意义时存在的主要问题等进行了研究,分析了其形成原因,并在此基础上就如何帮助学生掌握情态意义的表达提出了若干教学建议。
洪岗余泽超
关键词:情态意义语际语语用分析
论英汉远近指称的不对称性被引量:1
2006年
从指称的分类与远近特征入手,对英汉双向语料(《阿丽斯漫游奇境记》)进行统计分析,描述了英汉远近指称不对称的基本表现,论证了不对称性的语用根源———心理距离。
余泽超
关键词:心理距离
外语课堂第三话轮重复语的作用
2015年
文章采用会话分析方法,对第四届"外教社杯"全国大学英语教学大赛中某教师的课堂教学进行分析,以探讨不同教学目标/语境下第三话轮重复语在外语课堂师生互动过程中的作用。研究发现,教学目标的变化会引发课堂互动结构形式的变化:在形式和准确性语境下,第三话轮重复语主要起评价学生答案正误的功能;意义和流利性语境下的第三话轮重复语则可以引发学生后续发言。第三话轮重复语可以作为教师促进课堂互动的有效手段。
余泽超罗洁云
关键词:会话分析外语课堂教学目标课堂互动
间接言语的类型、策略及理据
2011年
通过分析几大语用原则对间接言语使用的影响,归纳了间接言语的语用类型与语用策略,探讨了人们使用间接言语的动机与理据。研究发现:间接语言的使用与各种语用原则,特别是合作原则与礼貌原则,有着千丝万缕的联系。
钟晓涛余泽超
关键词:间接言语语用类型语用策略
对"形合"、"意合"的再认识——英汉对比与翻译被引量:13
2003年
一般认为英语是形合语言,汉语是意合语言,翻译过程中需对译文中的衔接关系作适当的调整。但是,文献中对形合、意合的概念界定不严,对如何调整衔接关系的认识更加模糊。鉴此,本文对相关研究进行综述,梳理了基本概念与论断,并进一步提出若干问题引发学术界继续讨论。
余泽超
关键词:形合意合翻译语言结构汉译英英译汉
共2页<12>
聚类工具0