您的位置: 专家智库 > >

范国文

作品数:2 被引量:9H指数:1
供职机构:天津城市建设学院外语系更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 1篇得失
  • 1篇电影
  • 1篇电影片名
  • 1篇译本
  • 1篇英译
  • 1篇英语
  • 1篇英语电影
  • 1篇英语电影片名
  • 1篇商业化语境
  • 1篇片名
  • 1篇汉诗英译
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译原则
  • 1篇《春怨》

机构

  • 2篇天津城市建设...

作者

  • 2篇范国文

传媒

  • 2篇疯狂英语(教...

年份

  • 2篇2011
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
商业化语境下英语电影片名翻译原则再探讨被引量:9
2011年
本文探讨了英语电影片名的翻译原则。作为商业目的明确的文化产品,电影有自身的特性,这些特性决定了电影片名的翻译既要以传统的翻译理论为支撑,又不能完全囿于这些标准的限制。结合对电影特点和要求的理解,通过具体案例分析,作者对英语电影片名进行了重新分类,有针对性地提出了此类文本的翻译原则和策略。
范国文
关键词:英语电影片名翻译原则
从《春怨》各译本得失浅谈汉诗英译的几条原则
2011年
通过对唐诗《春怨》四种不同译本的得失分析,笔者初步提出了关于汉诗英译的几条基本原则和见解。
范国文
关键词:汉诗英译
共1页<1>
聚类工具0