2024年12月20日
星期五
|
欢迎来到维普•公共文化服务平台
登录
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
范国文
作品数:
2
被引量:9
H指数:1
供职机构:
天津城市建设学院外语系
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
中文期刊文章
领域
2篇
语言文字
主题
1篇
得失
1篇
电影
1篇
电影片名
1篇
译本
1篇
英译
1篇
英语
1篇
英语电影
1篇
英语电影片名
1篇
商业化语境
1篇
片名
1篇
汉诗英译
1篇
翻译
1篇
翻译原则
1篇
《春怨》
机构
2篇
天津城市建设...
作者
2篇
范国文
传媒
2篇
疯狂英语(教...
年份
2篇
2011
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
商业化语境下英语电影片名翻译原则再探讨
被引量:9
2011年
本文探讨了英语电影片名的翻译原则。作为商业目的明确的文化产品,电影有自身的特性,这些特性决定了电影片名的翻译既要以传统的翻译理论为支撑,又不能完全囿于这些标准的限制。结合对电影特点和要求的理解,通过具体案例分析,作者对英语电影片名进行了重新分类,有针对性地提出了此类文本的翻译原则和策略。
范国文
关键词:
英语电影片名
翻译原则
从《春怨》各译本得失浅谈汉诗英译的几条原则
2011年
通过对唐诗《春怨》四种不同译本的得失分析,笔者初步提出了关于汉诗英译的几条基本原则和见解。
范国文
关键词:
汉诗英译
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张