您的位置: 专家智库 > >

田南竹

作品数:9 被引量:15H指数:2
供职机构:安徽财贸学院更多>>
发文基金:安徽省教育厅人文社会科学研究项目安徽高校省级人文社会科学研究项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学社会学经济管理更多>>

文献类型

  • 9篇中文期刊文章

领域

  • 5篇语言文字
  • 3篇文化科学
  • 1篇经济管理
  • 1篇社会学

主题

  • 4篇英语
  • 2篇英汉
  • 2篇英语专业
  • 2篇商务
  • 2篇商务英语
  • 2篇商务英语专业
  • 2篇文化
  • 2篇教学
  • 2篇高职
  • 1篇电视
  • 1篇电视节目
  • 1篇心理
  • 1篇心理差异
  • 1篇信仰
  • 1篇英汉双语
  • 1篇英汉委婉语
  • 1篇英语口语
  • 1篇英语专业建设
  • 1篇语料
  • 1篇语料库

机构

  • 9篇安徽财贸学院

作者

  • 9篇田南竹

传媒

  • 2篇科教文汇
  • 1篇淮海工学院学...
  • 1篇现代商贸工业
  • 1篇职业教育研究
  • 1篇湖北经济学院...
  • 1篇长春理工大学...
  • 1篇湖北函授大学...
  • 1篇普洱学院学报

年份

  • 1篇2015
  • 2篇2013
  • 3篇2012
  • 1篇2011
  • 1篇2010
  • 1篇2009
9 条 记 录,以下是 1-9
排序方式:
基于语料库的汉英名物词之国俗语义图式对比被引量:1
2015年
图式是认知的基础,新知识摄入时,学习者会自动调动、激活其头脑里原有的图式砌块,并将两者进行对比,依据已有图式解释、分析、组织和吸收新信息。汉英名物词之国俗语义图式对比将有力促进学习者的学习效率。
田南竹
关键词:名物词国俗语义图式语料库
中国文化类英汉双语教材编写实践性意义探析被引量:2
2012年
语言与文化的关系密不可分。高校英语教学中语言教学和文化教学要做到相互融合,中国文化更应成为高校文化教学的重要内容。高校中西文化课程设置的不平衡和英语教材中中国文化内容的缺失是造成高校学生中西文化信息输出能力不平衡的重要原因。从学生的认知水平出发,编写中国文化类英汉双语教材对高校英语教学中中国文化的输入和学生跨文化交际的成功具有实践性意义。
田南竹
关键词:中国文化跨文化交际双语教材
《中国好声音》·英美电视节目·口语教学
2012年
《中国好声音》等节目通过模仿或移植西方电视节目形态,取得了不俗的收视率,同时也推动了西方尤其英美电视节目在中国的传播。该电视节目所运用的视听结合的方式、真实的语言情境和丰富的节目形态,给人们以重要的启示,将之科学地运用于英语口语教学,将会有效地提高教学的效果。
田南竹
关键词:英语口语
从英汉委婉语看中西文化心理差异被引量:2
2011年
英汉两种语言中都存在着大量的委婉语。委婉语不仅是一种语言现象,更是一种文化现象。本文从分析英汉委婉语的角度出发,阐述了英汉委婉语折射出的中西方在等级观念、宗教信仰、价值观念上所存在的文化心理差异,并探究了这些差异的根源所在及其本质特征。
田南竹
关键词:委婉语文化心理宗教信仰
商科联盟模式下商务英语专业建设的调整与创新被引量:2
2013年
商科联盟的建立对高校人才培养质量、科研能力和服务社会能力的提升起到了至关重要的作用,也给商务英语专业建设注入了新的活力。依托商科联盟,商务英语专业能够充分发挥群体优势,产生组合效应。在专业建设中,商科联盟院校间顺应社会经济发展,共享发展成果,不断优化人才培养模式,动态调整课程体系;高校充分依托联盟内的行业企业将大大加速产学研步伐,不仅如此,通过校际、高校与企业间互派教师进行交流将有助于加强师资队伍建设。
田南竹
关键词:商务英语
从建构主义理论看高职英语分级教学的意义被引量:7
2009年
建构主义理论是教育心理学领域的重要法则,是对认知理论的进一步发展。它指出学习是学习者主动建构意义的过程,强调学习者原有知识和经验在新知识学习过程中的重要性。本文从分析我国高职英语教学的现状出发,通过阐述建构主义的基本理论,揭示出这一全新理论对高职英语分级教学的指导意义。
田南竹
关键词:建构主义理论高职英语分级教学
论面向承接产业转移需求的EOP人才培养模式构建——以皖江城市带承接产业转移示范区为例
2013年
区域经济的发展需要人才的支持。承接产业转移示范区建立后,EOP人才需求急剧增加,构建与区域经济相匹配的人才培养模式将极大地推动区域经济的发展。与区域经济发展同步的人才培养目标的确立、职业性课程体系的设计、实践性教学方法以及职业资格证书考试为先的考核方式的运用都为具体构建人才培养模式提供了细则要求。
田南竹
关键词:EOP区域经济产业转移
文化缺省与李白诗歌英译之补偿被引量:1
2012年
翻译是一种跨文化交际行为,文化缺省是译者无法回避的问题。面对李白诗歌中普遍存在的文化缺省现象,译者应本着有利于保留原作语言文化内涵和符合译文读者阅读习惯的原则,采用恰当的翻译补偿手段,充分体现诗作的文化价值,从而推动中国文化的传播。
田南竹
关键词:诗歌文化缺省翻译补偿
浅谈高职商务英语专业校内实训项目设计
2010年
目前,我国的高职教育占据了整个高等教育的"半壁江山"。高职教育要做到市场需求和人才培养的成功对接,实训教学起了非常重要的作用。本文针对商务英语专业校外实训面临的尴尬局面,阐述了校内实训项目设计的思路并提出了项目设计具体的实施要点。
田南竹
关键词:商务英语校内实训
共1页<1>
聚类工具0