周红专
- 作品数:10 被引量:46H指数:3
- 供职机构:长沙理工大学外国语学院更多>>
- 发文基金:湖南省普通高等学校教学改革研究项目湖南省高等学校教学改革研究项目更多>>
- 相关领域:语言文字文学文化科学交通运输工程更多>>
- 外国儿童文学翻译中的操控
- 本文以勒菲弗尔的“操控论”为主要理论框架,探讨了外国儿童文学翻译中的操控,并以赵元任的中译本《阿丽思漫游奇境记》对原文文字游戏的处理为个案,对其进行分析,说明外国儿童文学翻译中操控的存在。文章指出,文学翻译受到文学外因素...
- 周红专
- 关键词:文学翻译儿童文学
- 文献传递
- “标示名”辞格的分析与翻译
- 2006年
- “标示名”是作者有意为作品人物设计的姓名,以标示其某些性格本质、外貌体型、职业爱好、社会处境等的一种独特的修辞方式。这些充当姓名的词汇有它本身的认知意义。“标示名”常见于文学作品中,以达到幽默、嘲讽、教育等修辞效果。“标示名”不同于“代冠”和“拟姓”这两种辞格。目前对“标示名”的翻译大多采用音译。基于“标示名”的交际功能和翻译的交际效果及目的,“标示名”的翻译值得进一步探讨。
- 周红专
- 关键词:交际功能翻译交际效果
- 文学作品翻译中含意处理的关联观被引量:12
- 2001年
- 文学作品翻译中含意的处理过程就是追求最佳关联的过程。译者在结合原语与自己的认知语境得到原语的含意之后 ,如估计原语的含意在译文读者的认知语境中能得以解释 ,译者应尽力采取直接翻译 ,以隐译隐 ;当含意推理所涉及的文化缺省不能为异类语言读者所提供 ,译者必须采取顺应措施 ,补偿译文读者所缺少的此类文化缺省 ,以保证翻译的交际效果。
- 周红专
- 关键词:文学作品翻译文学翻译
- 从翻译策略的选择看翻译的间性被引量:1
- 2007年
- 概而言之,翻译策略可划归为异化和归化两大范畴,它们构成一个连续体。影响翻译策略选择的众多因素的存在揭示了翻译的间性。翻译不是单主体性、单间性的活动,译者对某种翻译策略的选择实质是翻译的主体间性、文本间性、文化间性等间性交流对话的结果。
- 周红专
- 关键词:翻译策略主体间性文本间性文化间性
- 话剧翻译的关联观被引量:7
- 2001年
- 文章从话剧本身的特性出发,以关联理论探讨话剧翻译。因语言文化差异,原剧本和译语文本不可能有严格意义的对等。根据关联理论,成功的译文只是相关因素间的趋同。翻译话剧时,为使原交际者的意图和受体的要求在认知环境相关的方面与原文相似,译者应力图以灵活的方式在再现人物角色和保持表演效力两个方面使译文向原剧本趋同。
- 周红专
- 关键词:话剧翻译
- 地方本科院校大学英语开设学术英语课程的合适性被引量:1
- 2015年
- 论文以长沙理工大学的通用学术英语课程教学为例,通过两轮教学实践及课程开设前、后对学生的调查和访谈,探讨地方本科院校大学英语开设通用学术英语课程的合适性。调查结果表明,学生在上通用学术英语课程之前,认为自己具有学术英语各项技能及学术规范知识的学生约为20%;而课程结束之后,这个数据上升为70%至80%;修读本课程的学生人均每周课外所花时间是修读基础英语课程的12倍。由此可见,地方本科院校也有开设通用学术英语课程的客观需求,而学生的主观愿望是可以引导和塑造的;一旦学生修读这门课程,他们会投入更多课外时间进行自主学习。通用学术英语课程应该是地方本科院校大学英语的必修课程。
- 周红专柳晓辉
- 关键词:地方本科院校教学实践合适性
- 图式理论与听力教学被引量:1
- 2002年
- 为了提高英语听力教学效果 ,教师在培养学生语言能力的同时 ,要重视启发和训练学生运用图式理论提高听力水平 ,因为听力理解过程是听者已有图式和所听语篇交互摩擦的过程。作者将图式理论引入听力教学 。
- 周红专
- 关键词:图式理论听力理解
- 高性能烷烃乳化液研制及综合应用研究
- 姚佳良范小林唐冬汉罗建阳莫世民刘晓剑刘朝晖姚丁袁剑波赵剑李九苏吴建龙周红专胡立卫
- 1、任务来源与背景“高性能烷烃乳化液研制及综合应用研究”课题是由湖南省科技厅立项(湖南省科技厅一般项目(2009XK4026)),委托长沙理工大学、长沙圣华科技发展有限公司和江西省有机药物化学重点实验室共同承担的纵向科研...
- 关键词:
- 关键词:高分子材料水泥混凝土
- 古汉诗词英译的关联观被引量:22
- 2002年
- 本文拟从认知语用的角度探讨古汉诗词英译。本文认为古汉诗词英译是一种言语交际行为,在源语的理解和翻译过程中对语码的选择所依据的是最佳关联。译文是根据源语作者的意图和对目的语读者的认知环境的估计来取舍的。译者应首先保证翻译的交际效果,尔后应尽力使译语文本在音美、形美、意美方面最大程度地向源语文本趋同。
- 周红专
- 关键词:翻译作者意图
- 大学英语教学思政要素挖掘及“润物无声”式学习任务设计初探被引量:1
- 2020年
- 公共大学英语课程量大、面广且是中西方文化交流、交融、交锋最突出的课程,是课程思政的重要阵地。本文以长沙理工大学2019级新生的公共大学英语(一)课程为教学改革对象,试图探索如何充分挖掘公共大学英语课程的教材及第二课堂活动中的思政要素,及如何设计合适的学习任务,借助任务式语言教学引导学生自主"构建"目标思政意识,实现公共大学英语课程的润物无声式思政教育。研究结果显示,学生通过任务式学习主动"构建"正确的思政意识的过程,使得语言知识的学习、语言能力的提高与思政意识的提升能协同进行。
- 周红专
- 关键词:公共大学英语