您的位置: 专家智库 > >

包丽娜

作品数:4 被引量:1H指数:1
供职机构:江苏农林职业技术学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 4篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字
  • 1篇文化科学

主题

  • 2篇英语
  • 2篇英语课
  • 2篇文化
  • 2篇高职
  • 1篇英译
  • 1篇英译研究
  • 1篇英语课程
  • 1篇英语课程教学
  • 1篇英语课文
  • 1篇优秀传统文化
  • 1篇院校
  • 1篇职高
  • 1篇中华优秀传统...
  • 1篇生态视域
  • 1篇视域
  • 1篇文本类型
  • 1篇文本类型理论
  • 1篇文化生态
  • 1篇留学
  • 1篇留学生

机构

  • 4篇江苏农林职业...

作者

  • 4篇包丽娜
  • 1篇吕健

传媒

  • 1篇兰州教育学院...
  • 1篇中国校外教育
  • 1篇学园
  • 1篇湖北开放职业...

年份

  • 1篇2023
  • 1篇2019
  • 1篇2018
  • 1篇2008
4 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
浅谈高职高专英语课文的导入方法被引量:1
2008年
导入是教师进行教学活动的开始,是整个教学过程中不可缺少的一个环节。巧妙而恰当的导入,能够吸引学生的注意力,激发学生的学习兴趣和求知欲,从而提高课堂效率。文章针对目前的英语课文教学模式和高职高专类学生现状,着重论述英语课文导入的各种方法,并指出进行课文导入时应注意的问题。
包丽娜
关键词:高职高专英语课文
“一带一路”背景下高职院校英语课程教学中的中华优秀传统文化融入
2023年
通过分析“一带一路”背景下中华优秀传统文化在高职院校英语课程教学中所发挥的重要作用,进一步研究高职院校英语教学中存在的问题,提出完善高职院校英语教材的内容,培养学生的多元文化意识和跨文化交际能力,提升教师的综合文化素养等策略,构建高职院校英语教学中的中华优秀传统文化教学体系,培养高校教师和学生的跨文化素养,助推中国文化“走出去”,不断提高国家文化软实力。
包丽娜
关键词:高职英语中华优秀传统文化
文本类型理论下旅游景点介绍英译研究——以句容茅山景区为例
2018年
目前,国内一些极具盛名的中小城市景点吸引着越来越多的国外游客前来观光交流,但相应的景点介绍英译本还比较缺乏。根据德国功能翻译理论家莱斯所提出的文本类型理论,旅游文本翻译应分析其文本特点及语言功能,景点介绍要根据其文本类型和功能采取得当的翻译策略,以提高旅游文本的英译质量,促进我国文化的对外传播。
包丽娜
关键词:文本类型理论旅游景点英译
文化生态视域下的来华留学生跨文化认知体系研究
2019年
基于文化生态理论,通过问卷调查和访谈等形式研究来华留学生在中国文化生态环境中对中国传统文化的跨文化认知状况及适应问题,并提出相应的跨文化认知策略,这对提升我国高等教育国际化水平、推动中国传统文化传播、塑造中国国际形象具有一定的理论与实践价值。
包丽娜吕健
关键词:文化生态来华留学生
共1页<1>
聚类工具0