陈双新 作品数:42 被引量:104 H指数:6 供职机构: 河北大学文学院 更多>> 发文基金: 国家社会科学基金 全国教育科学规划课题 河北省社会科学基金 更多>> 相关领域: 语言文字 历史地理 文化科学 艺术 更多>>
语言服务应考虑着力普及汉字知识——由关涉简化字问题的手机短信引发的思考 被引量:1 2012年 近些年来,不少知名人士时常发表对繁体字和简化字的看法,并以此为依托,讨论与传统文化、书法甚至两岸统一等有关的重要社会问题。然而这些言论几乎都显示出人们汉字基础知识的欠缺,有的甚至是对汉字学的一无所知。为此,作者认为要考虑以大众喜爱和方便的形式大力普及汉字基础知识,这既是规范使用汉语汉字,做好语言服务的需要,也是珍爱和弘扬中华语言文化的需要。 陈双新关键词:语言服务 简化字 繁体字 商王田猎的意义初探 1998年 关于商王田猎的意义,前人的论述都不免失之偏颇,本文由从物质供给、农牧场地的开垦、为田除害、军事训练、游逸娱乐等五个方面对这一问题进行较全面的探讨。 陈双新关键词:商王 卜辞 小学语文常用读物的字种与字量研究——“三、百、千”“四书”、古诗80首等六种读物的用字 被引量:12 2003年 通过字种的统计、比较 ,《三字经》《百家姓》《千字文》在今天仍作识字教材存在一定的问题 ,《四书》也是一样。《千家诗》《古诗词诵读精华》、古诗 80首、古诗 70首等诗歌读物的高频字字种有较大的集中性 ,为我们今天选取识字字种和以古诗文编选教材提供依据和参考。 郑国民 刘彩祥 王元华 陈双新关键词:字种 字量 读物 试论《说文解字》的历时与共时研究 被引量:3 2006年 从汉字发展史的角度来看,《说文解字》对大多数字的析形解义是可信的,得到了古文字的印证,但也有不少字的释义似乎很玄奥,离本义很远。对此古文字学者多辨其非、纠其误,而较少站在当时的时代和学术背景上分析此解的由来和真正内涵。因此,要做到真正客观的研究和评价《说文解字》,学术界在对其进行历时研究的同时,也要进行共时研究。 陈双新关键词:《说文解字》 共时 关于汉字“申遗”问题的思考 被引量:2 2011年 近些年来,海内外不少部门、团体、学者或文化人士,都一再提到要为汉字申请联合国非物质文化遗产。此事听起来似乎很好,但从申遗的条件和汉字本身的状况来看,汉字还不必申遗,申遗也不利于汉字的规范化、信息化、标准化。理清汉字的家底,开展古今全部汉字的发展演变及其字际关系研究,使汉字进一步科学化规范化和信息化,是两岸学者共同的责任和较为紧迫的任务。 陈双新 张素格关键词:汉字 非物质文化遗产 民间性 信息化 “古梅亭”为何写作“古某亭” 2013年 安徽滁州琅琊山因欧阳修的“醉翁亭”而闻名天下。与醉翁有关的景点还有古梅亭,也是游客必至之地。该亭因亭前有一株古梅而得名,相传此梅系欧阳修亲手栽植,也是他饮酒赏梅的所在。 陈双新关键词:语文教学 阅读知识 为现行汉字画像--田小琳主编《汉字字形对比字典》简评 被引量:1 2022年 田小琳教授主编的《汉字字形对比字典》,以中国香港地区的汉字字形为立足点,以《通用规范汉字表》为基本依据,对中国大陆与中国港台地区字形进行了逐字对比,并以表格的形式清晰呈现了三地汉字繁简和微观字形差异,具有鲜明的特点和很强的实用性。研读此典可以发现,中国大陆与中国港台地区的字形差异及其给书写、识认带来的影响,并不像想象的那么严重,更不是判若鸿沟。我们在观念上要爱护汉字,尊重不同地区的用字习惯,尽量了解现行汉字的三地差异,同时,中国大陆和中国港台地区乃至海外使用汉字的地区应积极协商,以求同存异乃至求同化异的态度和智慧优化现行汉字系统,就简繁等问题进行心平气和的讨论,通过调整微观字形而减少汉字分歧,通过梳理、解决简繁等问题而再次实现中华民族的书同文。 李宇明 陈双新关键词:汉字字形 简化字 书同文 也论商王田猎的意义 被引量:6 2002年 To supplement research on the significance of Imperial hunting activities in Shang Dynasty, the author made an overall study in the following aspects: material supply, land reclamation, land protection against animals, military training and entertainment. 陈双新关键词:商王 卜辞 汉字的特点及其发展前景 1997年 本文从汉语与汉字的关系及汉字自身的角度对汉字的优缺点进行了客观的分析,指出由于汉语的同音词问题、方言分歧问题的存在,实行汉字拼音化是行不通的,最好的解决办法是走汉字与汉语拼音方案各取其长、共同发展的双轨制道路。 陈双新关键词:汉语 汉字 汉语拼音方案 双轨制 典籍文献术语外译研究现状及思考 被引量:4 2015年 从典籍文献外译、传统文化海外传播、典籍文献思想文化术语翻译等几个方面梳理了相关领域的研究现状,对现有研究进行反思,归纳了四点主要的不足之处,并相应地提出了包括扩大文化术语源、增加外译目标语语种、术语翻译实践与理论研究相结合、汉外学界联合攻关等建议,以期对当前的文化"走出去"战略和文献术语翻译研究有参考价值。 叶慧君 陈双新关键词:典籍文献 外译