陈光
- 作品数:23 被引量:30H指数:3
- 供职机构:广东农工商职业技术学院更多>>
- 相关领域:文化科学语言文字社会学经济管理更多>>
- HRM视角下的高职大英教师职业高原现象分析及对策被引量:1
- 2017年
- 本研究调查了广东某高职院大英教师职业高原现象。多数教师有职业高原现象,其形成原因主要是教学科研任务重、晋升困难、学院政策不当和生活压力。我们从人力资源管理视角提出缓解对策。
- 徐菊成陈光
- 关键词:职业高原现象
- 使用《中国日报》双语版促进大学英语课程思政教学被引量:1
- 2020年
- 鉴于目前大学英语教材缺乏中国文化元素,我们把《中国日报》双语版作为“课程思政”课外补充教材进行试验教学,培养学生的文化自信,学会向世界讲好中国故事,从而在英语教学中强化课程思政。
- 徐菊成陈光
- 关键词:大学英语
- 试论人力资源管理英语语言特点和翻译手法——以《培训设计手册》为例被引量:1
- 2017年
- 人力资源英语是专门用途英语中的社科英语一大分支。从语法上离不开普通用途英语的使用规则,又有自身显著的语体特点。文章以《培训设计手册》为例,从人力资源管理英语的词汇、句子结构和语篇结构和翻译手法和技巧等角度,试论其语言特点和总结部分翻译手法。
- 陈光
- 关键词:语体特点翻译手法专门用途英语
- 终身学习理论指导下的大学英语第二课堂教学实验
- 2019年
- 目前,大学英语课堂学时和输入量均不够,学生不仅是毕业后,甚至在校时,英语磨蚀严重。故此,本文分析提出,通过指导学生开展第二课堂活动,学生大一阶段把50%学习英语时间投入第二课堂,大二阶段把70%投入第二课堂,可以减缓语言磨蚀,并有利于使学生养成终身学习和应用英语的习惯。
- 徐菊成陈光
- 关键词:第二课堂终身学习
- 功能翻译理论角度的人力资源管理的中英翻译——以人事招聘与制度编制文本翻译为例
- 2016年
- 功能翻译理论是一种注重实用性和社会文化背景的翻译观。它的不仅强调了翻译实质,而且注重分析翻译参与者和翻译原则的提出。随着全球化的发展和跨国公司本土化战略的需要,人力资源管理领域的中英文本互译变得更具有实用意义。而功能翻译理论可以为这种实用文本翻译提供有力的理论依据。在目的法则的导向下,译者可以通过合适的翻译策略对人力资源管理领域的文本进行翻译,以实现最大程度的信息传递。
- 陈光
- 关键词:功能翻译理论人力资源管理
- “1+X”证书制度下高职电子商务专业人才培养模式的探析被引量:3
- 2022年
- 当前“1+X”证书制度试点是高职教育改革的热点,本文从“1+X”证书制度的内涵、意义入手,剖析当前高职电商专业人才培养的困境,提出对应的措施;从人才培养目标、课证融合课程体系、多元化校企合作、专业校企师资团队四个层面进行优化,为实施“1+X”证书制度试点提供参考。
- 钟萍陈光
- 关键词:电子商务专业人才培养模式构建
- “信达雅”的现代诠释被引量:1
- 2016年
- 翻译标准对翻译理论的建设和开展具有重要的作用。文章结合对严复"信达雅"的提出和理论认识,分析了"信达雅"翻译标准的内涵,论证了"信达雅"的内部关系,同时提出"信达雅"要结合翻译理论的发展,不断进行创新,保持其新的生命力和活力。
- 陈光
- 关键词:信达雅翻译标准
- 层次系统分析法在高职公共英语教学中的应用研究被引量:1
- 2016年
- 高职公共英语教学具有"受众差异性大、目标多元化、系统复杂"的特点,论文结合层次分析法对高职公共英语教学目标进行分析,探索教学资源开发路径,并且将系统分析法作为一种教学方法应用到实际教学中,经过实践经验表明,该方法适用于高职学生学情,有效地促进学生的学习兴趣和学习效率。
- 陈光徐菊成
- 关键词:公共英语层次分析法教学应用研究
- 翻译专业化要素视角下的英语翻译人才培养策略
- 2016年
- 英语作为世界上使用国家最多的语言,在科技飞速发展的今天,其重要性不言而喻。作为不同语言信息转换的渠道,英语翻译的专业程度直接决定了信息转换的质量,并最终影响着信息的使用者。因此,相应人才培养的重要性日趋明显。本文将从翻译专业化要素视角下来分析新时代人才的培养形式。
- 陈光
- 关键词:英语翻译语言理解文化信息
- 高职涉外文秘专业英语类课程设置要论被引量:4
- 2011年
- 高职涉外文秘专业特色不明显的根本原因在于英语类课程设置思路不清晰。须在根据专业"涉外"特色拟定专业人才培养目标和面向的职业岗位群的前提下,将英语内容有机融入到专业核心知识和核心能力的培养之中,重点则体现在《英语文书写作》和《秘书专业英语》两门课程的建设和改革之上。
- 陈光
- 关键词:高职涉外文秘