邓志辉 作品数:19 被引量:171 H指数:5 供职机构: 中山大学外国语学院 更多>> 发文基金: 中国外语教育基金 国家社会科学基金 新世纪高等教育教学改革工程 更多>> 相关领域: 语言文字 文化科学 文学 轻工技术与工程 更多>>
大学英语分级教学模式的有效性研究 被引量:52 2008年 实施大学英语分级教学是教学改革的必然结果,有着十分的重要性和现实意义。本文以大学英语分级教学模式为研究对象,对分级教学的评估和合理性进行探讨,从而为优化教学系统和教学资源配置,科学设计教学级别,实现教学流程规范化、最优化和高效化提出建议,为更好地制定和实施教学方案提出了合理解决方案。 吴伟英 邓志辉 黄继炎关键词:分级教学 大学英语教学 对《呼啸山庄》中凯瑟琳悲剧的女性主义解读 被引量:15 2000年 在父权制社会中 ,在男式的观念、思想、行为、伦理、价值的霸权话语中 ,女性丧失了自己的身份。《呼啸山庄》的女主人公凯瑟琳·恩萧追求真我 ,挑战父权制那湮没女性身份的“家庭天使”观念 ,为摆脱父权制通过文化教育、伦理道德和婚姻强加于她的“镜中影像”的身份不惜以死抗争。文章用女性主义的分析方法对凯瑟琳的悲剧重新解读 ,指出艾米莉·勃朗特通过描写父权制下以凯瑟琳为代表的妇女的真实生命体验 ,表达出自己独特的女权意识与女性反抗。 邓志辉关键词:《呼啸山庄》 悲剧 女性主义 父权制 父权 艾米莉·勃朗特 中国哲学典籍英译及传播的挑战与应对——《慎子》首版英译者郝令喆访谈录 被引量:1 2020年 郝令喆(Eirik Lang Harris)博士是西方较典型的中国哲学"学者型译员",曾先后发表多部哲学典籍的英文节译以及《慎子》佚文全本英译。其专著《〈慎子〉佚文哲学分析及翻译》(Harris,2016)被美国和欧洲数所大学选作中国早期哲学的教学用书。2018年年底,郝令喆博士受邀于中山大学讲学期间,我与他就中国哲学典籍英译在翻译过程、出版与传播中的典型困难与对策进行了讨论与交流,期望从西方汉学研究者与译者的角度对这些问题进行阐述。访谈稿基于交流内容翻译、整理而成,并经郝令喆博士过目审订。 邓志辉 郝令喆关键词:典籍翻译 自主学习与“后方法”视域下的外语教师角色转型 被引量:1 2016年 在外语自主学习体系中,教师的角色作用开始受到越来越严峻的挑战与考验。"后方法"理论为教师实现角色再定位提供了理论视点。就自主学习的动机与心理准备而言,教师通过结合中国外语学习者的特色及自主学习体系对学生的要求,采取具有鲜明"后方法"特色的劝导式教学,能有效帮助学习者增强自主学习意识,成功实现从传统型教师到新型教师角色身份的转变。研究对于高校各类语言教师及中学英语教师在自主学习体系中的角色转换亦有明显的借鉴作用。 邓志辉关键词:教师角色转型 语感与英语习得的关系状况调查初期报告 被引量:2 2008年 文章是对一项有关"在校大学生二语语感状况"调查研究所进行的初期报告,研究采用问卷方法考察大学本科生的二语语感知识状况。对数据进行初步处理与分析的结果显示,英语水平对受试群体的二语语感知识总体现状及数个分项影响显著,专业背景也对学习者培养语感的积极性产生突出影响。 邓志辉 蓝燕关键词:语感 英语水平 西方翻译专长研究15年:2001-2016 2018年 "翻译专长"概念赋予传统的"翻译能力"概念以新的理论生命,扩展了翻译能力研究的理论视野,为翻译界讨论、理解和定义翻译能力及其发展提供了全新视角。翻译专长研究主要有"专家行为的实质研究"和"专家行为的发展研究"两大研究思路,通常取专家案例研究和专家-新手比较研究两种研究范式,近15年来已在专家译者的评价标准研究、翻译技能的构成研究、翻译技能的发展研究、翻译专家与新手的行为差异研究等领域取得了令人瞩目的成果,但同时也呈现出一些值得研究者关注的问题与挑战。 邓志辉 陈宁关键词:翻译技能 并非符号学家的悖论--从《翻译经验谈》看安贝托·艾柯的诠释学理论 被引量:2 2008年 安贝托·艾柯的《翻译经验谈》一书自出版以来就受到学界的诟病乃至否定。若仅囿于被诠释的作品本身,该书文本似乎显出几重难以解释的思想悖论,但其实本书是作者诠释学整体思想这一"大文本"背景下的产物,"悖论"之说实乃"经验读者"忽视艾柯作品的文本间性所造成的误读。对艾柯的诠释学理论进行全景考察后,从"模范读者"的视角能对本书作出更客观公允的评价,使之焕发应有的学术光茫;而这一从"发现"到"化解"悖论的动态诠释过程似乎也使本文的评述超越了简单书评的层面。 邓志辉关键词:互文性 悖论 提高学生的自主学习能力与合作精神的实验研究 被引量:40 2004年 本文描述的实证研究旨在帮助学生改变英语学习观念,提高其自学能力与合作精神,并进而为国内的大学英语教师提供一个可供借鉴的教学模式.经过对实验前后两次测验的数据进行假设检验和对调查问卷进行讨论分析,结果表明,实验中的教学模式是可行的. 邓志辉非英语专业本科生英语语感现状调查与研究 被引量:3 2015年 关于二语语感的研究不仅需要有来自二语研究者层面的理论论述,也有必要关注二语习得者的认识和体验。研究取英语能力、专业背景、受试性别这三个学习者个体差异因素为变量,分别采用描述性统计分析及一维方差分析,实证考察了111名受试的英语语感知识现状在四个不同因素方面的表现情况。结果显示,调查对象普遍认同"语感"在二语学习过程中的存在、普遍认同其对二语习得的积极作用;英语水平变量对于受试培养语感的积极性和语感培养策略有较为突出的影响,专业背景变量对受试在培养语感的积极性方面也存在显著性差异。未发现性别变量对受试的语感知识状况产生任何显著影响。研究结果对于我国的大学英语教学实践有一定的指导意义。 邓志辉关键词:语感 语感培养策略 大学英语教学 具身认知视角下的口译课混合式学习模式设计与实践 2019年 本文将具身认知理论引入口译教学的混合式学习模式创建,借助便捷的数字媒介建立学习者与技术的具身关系,围绕教学设计在活动、 资源和促进三方面的挑战,从物理和意向两个维度进行具身教学设计,实现学习环境的虚实空间混合建构.教学实证表明该模式在形成自主训练习惯、 提高口译学习热情、 加强课程交互度等方面具有积极的促进作用,能有效保证口译技能的习得效率和学习者满意度,对我国的口译教学模式创新和混合式学习研究具有借鉴意义. 邓志辉