您的位置: 专家智库 > >

赵宁

作品数:18 被引量:13H指数:2
供职机构:三江学院更多>>
发文基金:江苏省教育厅哲学社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学艺术更多>>

合作作者

文献类型

  • 16篇期刊文章
  • 1篇专利

领域

  • 7篇语言文字
  • 4篇文化科学
  • 2篇文学
  • 1篇经济管理
  • 1篇社会学
  • 1篇政治法律
  • 1篇艺术

主题

  • 3篇英语
  • 3篇语篇
  • 3篇体裁分析
  • 3篇高级英语
  • 2篇性别话语
  • 2篇身份
  • 2篇身份认同
  • 2篇酒店
  • 2篇酒店简介
  • 2篇话语
  • 2篇教学
  • 1篇地图
  • 1篇电器
  • 1篇电源
  • 1篇电源管理
  • 1篇电源管理器
  • 1篇新闻
  • 1篇新闻性
  • 1篇性别
  • 1篇性别研究

机构

  • 17篇三江学院

作者

  • 17篇赵宁
  • 1篇王艳荣

传媒

  • 2篇安徽工业大学...
  • 2篇淮北师范大学...
  • 1篇洛阳师范学院...
  • 1篇乐山师范学院...
  • 1篇南华大学学报...
  • 1篇淮南师范学院...
  • 1篇江南大学学报...
  • 1篇江苏大学学报...
  • 1篇安徽理工大学...
  • 1篇绵阳师范学院...
  • 1篇江苏海洋大学...
  • 1篇科技信息
  • 1篇池州学院学报
  • 1篇云南农业大学...

年份

  • 1篇2020
  • 4篇2014
  • 2篇2013
  • 4篇2012
  • 1篇2011
  • 1篇2010
  • 1篇2009
  • 3篇2008
18 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
市场营销学课程双语教学的教学设计与实践被引量:1
2011年
市场营销学是商务英语专科的一门重要专业课程。结合该课程双语教学的设计与实践,提出要合理、务实地设定"营造双语环境,培养营销思维"的教学目标,选用学生乐于接受的专业性强、语言难度合适的原版教材,构建英汉语言动态平衡的课堂教学环节,安排学有所用的实践教学,实行英语命题比例较大的期末考试,来破解双语教学的难题。
赵宁
关键词:双语教学市场营销教学目标教法
Applying the Principle of Dynamic Equivalence in the Translation of the Heading of News Report
2008年
Nida's famous notion of Dynamic Equivalence in translation process is characterized by three stages - analysis, transfer and restructuring, which are explained in detail. The application of these principles are illustrated by providing step-by-step explanation on the translation process of headings of two news reports, which are selected from Far Eastern Economic Review.
赵宁
关键词:HEADINGNEWS
体裁分析视域中英文促销语篇的谋篇与表意策略被引量:1
2012年
目前英文促销语篇体裁分析研究十分薄弱,有待深入细致研究。运用Bhatia的促销语篇体裁分析模式对三封英文促销信函真实语料的语步进行考察,并深入细致地分析了各语步的表意策略,有效解读其介绍、推销产品,劝说潜在客户购买的交际目的文本实现,阐释了该体裁的建构理据。
赵宁
关键词:体裁分析表意策略
文化混血的主题与戏讽的语言——对谭恩美《另类》的解读与重读被引量:1
2010年
谭恩美的作品《喜福会》已成为华裔美国文学的经典,其中一个章节《另类》(Two Kinds)近年来被选入本科英语专业教材,产生了对经典的简约化、俗世化的误读。文章从对文类的认定、主题的诠释与语言特色的角度凸现了作品蕴涵的身份认同的后现代意义和文化政治内涵,赏析了关于中国/美国文化认同的人为虚构的两分特性和作品中人物体征的文化混血。
赵宁
关键词:文化混血身份认同误读喜福会
网络环境下学习者外语能力与身份认同关系的探析被引量:1
2009年
从Lam博士关于学习者在网络环境下建构自身身份认同(identity)的过程里提高外语能力的研究成果出发,探讨了外语能力与身份认同的不可分割性以及对外语教学理念上的影响。外语能力获得的过程同时也是学习者身份认同建构的过程。网络环境下学习者的社会角色得以重构,性格角色得以创建,学习者的主体性得以张扬。网络环境下的沟通为学习者的文本身份和多重认同的呈现提供了广阔的空间,为学习者创建自身文本声音和重塑外语能力提供了可能。
赵宁
关键词:外语能力身份认同
清末民初男性精英与留美女生性别话语间的宰制与协商
2013年
清末民初,女子缠足的意象参与国家形象的建构,郁结男性精英的文化焦虑,促生强国保种、贤妻良母的国家主义父权话语。民族主义与社会达尔文主义交错扭结的权力/知识生产机制,男性精英话语呈现明显的文化宰制,留美女生的性别话语对此则作出遵从、协商与调适,采取保守而非激进的姿态,建构自身的职业女性认同。
赵宁
关键词:性别话语
一种太阳能热水器温差发电装置
本实用新型公开一种太阳能热水器温差发电装置,包括太阳能控制器、太阳能热水器、温差发电器和电源管理器,所述电源管理器通过导线分别与温差发电器、太阳能控制器连接;所述温差发电器包括内导热板和外导热板,所述内导热板置于太阳能热...
王艳荣王嘉豪赵宁
文献传递
闵安琪性别再现中领受与反拨的抒写——以《红杜鹃》为例被引量:1
2013年
毛泽东时代革命文艺的女性再现以刻写着国家、阶级、政党的妇女解放话语和消匿传统女性气质的女英雄、"铁姑娘"类型的雄强女性形象昭示着主导性的性别意识形态与权力,建构性别平等的乌托邦。美籍华裔作家闵安琪在其自传体畅销书《红杜鹃》中运用文学再现领受、疏离、质疑与解构了毛泽东时代性别意识形态的宰制,在书中以迷恋中的依从与沉醉,性焦虑中的矛盾与断裂,同性恋中的激情与颠覆抒写了性别政治的文化反拨。
赵宁
高级英语通行教参译文准确性与多重可能性评析
2012年
《高级英语》通行教参译文存在漏译、误译、表达不畅、引起理解歧义等问题。采用归化或异化策略、文体风格演绎、词语选用等方法可对这些问题进行分析和处理。这对于原作的研究和教学的深入都至关生要,有利于培养学生的专业素质和能力。
赵宁
关键词:高级英语教参译文
网络报刊用于高级英语教学——广告性与新闻性文本翻译解析
2012年
英语专业本科高年级核心课程高级英语正面临丧失专业品格的困局。提出以课文词汇为出发点,选用英语国家主流网络英文时尚杂志及时事报刊内容进行翻译方面教学的路径。结合一系列具体教学实例,通过译文分析说明广告性文本夸张、渲染的审美效果和新闻性文本准确、贴切的行文风格。教学实践证明,网络报刊用于高级英语教学是培养英语专业学生理解、分析、欣赏、翻译能力,保持、强化高级英语专业品格的现实选择和有效途径。
赵宁
关键词:网络报刊高级英语翻译
共2页<12>
聚类工具0