您的位置: 专家智库 > >

裘春燕

作品数:2 被引量:4H指数:2
供职机构:华东师范大学外语学院大学英语教学部更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇翻译
  • 1篇得失
  • 1篇商标翻译
  • 1篇文化
  • 1篇文化意识
  • 1篇目的论
  • 1篇跨文化
  • 1篇跨文化意识
  • 1篇功能翻译
  • 1篇功能翻译理论
  • 1篇公示语
  • 1篇公示语翻译
  • 1篇观照
  • 1篇翻译理论
  • 1篇翻译目的
  • 1篇翻译目的论

机构

  • 2篇华东师范大学

作者

  • 2篇裘春燕
  • 2篇何晓嘉

传媒

  • 1篇商场现代化
  • 1篇科教文汇

年份

  • 1篇2010
  • 1篇2008
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
跨文化意识与公示语翻译被引量:2
2008年
跨文化意识与公示语翻译有着密切的关系。译者若缺乏足够的跨文化意识,就无法使公示语的译文受到目的语受众的认可。本文从跨文化意识的角度出发,提出了若干公示语的翻译策略。
何晓嘉裘春燕
关键词:跨文化意识公示语翻译
翻译目的论观照下的商标翻译之得失被引量:2
2010年
德国功能学派的翻译理论为翻译研究开辟了新的视角,Vermeer和Nord是其中的代表人物。本文搜集了商标翻译中的成功和失败的实例,以Vermeer提出的翻译三大规则为基础,分析其翻译成功的原因;从Nord提出的翻译失误类型出发,分析其失误的根源,并通过以上两方面的分析阐明功能翻译理论对于商标翻译的意义。
何晓嘉裘春燕
关键词:功能翻译理论商标翻译
共1页<1>
聚类工具0