"Qi" (spirit) is originally an ancient Chinese philosophical term regarded as the fundamental material to constitute the universe. Later, it's used as a term in literary criticism referring to the authors' talent, qualities, and their work styles. Poetry, as a language form concentrating thoughts and feelings, is the best form reflecting the various changes of"Qi" (spirit). "Qi" (spirit) combines the style, imagery and charm of a poem in a union, translation of the poem should be close to such a combination. Translation of"Qi" (spirit) is a pursuit of translating poetry which is based on translation of sense and image, but it may focus more on the wording technique with a wide insight on the original poem including the meaning and the tone of the poem and the author's thoughts and feelings, focusing on an overall effect of appreciation.