您的位置: 专家智库 > >

王朝晖

作品数:17 被引量:58H指数:4
供职机构:厦门理工学院更多>>
发文基金:福建省社会科学规划项目福建省教育厅社会科学研究项目福建省教育厅A类人文社科/科技研究项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学社会学更多>>

文献类型

  • 15篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 9篇语言文字
  • 4篇文化科学
  • 1篇经济管理
  • 1篇社会学
  • 1篇文学

主题

  • 6篇语料库
  • 5篇翻译
  • 3篇语料
  • 3篇双语语料
  • 3篇双语语料库
  • 2篇都市
  • 2篇遗产
  • 2篇商务
  • 2篇世界遗产
  • 2篇文化
  • 2篇文化交际
  • 2篇跨文化
  • 2篇跨文化交际
  • 2篇交际
  • 2篇翻译教学
  • 2篇高校
  • 1篇电子商务
  • 1篇都市社会
  • 1篇都市文化
  • 1篇新建本科

机构

  • 16篇厦门理工学院

作者

  • 16篇王朝晖
  • 12篇余军

传媒

  • 2篇佳木斯教育学...
  • 2篇中国翻译
  • 2篇赤峰学院学报...
  • 1篇黑龙江教育学...
  • 1篇长沙大学学报
  • 1篇西南农业大学...
  • 1篇长江大学学报...
  • 1篇厦门理工学院...
  • 1篇长春师范大学...
  • 1篇吉林工程技术...
  • 1篇长春教育学院...
  • 1篇湖北函授大学...
  • 1篇中国比较文学...

年份

  • 1篇2019
  • 2篇2015
  • 6篇2013
  • 4篇2012
  • 1篇2010
  • 1篇2009
  • 1篇2008
17 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
厦门、纽约城市文化比较
地处太平洋西海岸的厦门与地处东海岸的纽约有许多相似之处:地理位置、区位优势、经济中心城市、移民城市、发展速度等。两所城市还有着类似的文化特性,即:文化的开放性、包容性、竞争性以及创新性。但是不同的城市文化背景与历史发展,...
王朝晖余军
关键词:城市文化
高校外语科研平台建设初探
2013年
本文以厦门理工学院外国语学院为例,对高校的外语科研平台建设进行了初步探讨,从实现外语科研平台信息化,制定外语科研发展规划,建立并完善基于外语科研平台的科研管理制度,开展优质高效的外语科研活动,实现外语科研档案管理与外语科研信息沟通的网络化途径等几个方面探究外语科研平台的建设方法,从而实现外语科研管理规范化、系统化、制度化、电子档案化,外语科研活动常规化、长期化、规模化、效益化。
王朝晖
世界遗产双语语料库的研制与应用——以福建为例被引量:2
2012年
目前国内外尚无以大陆地区汉译英旅游文本为对象的旅游翻译语料库,国内对世界遗产旅游翻译的研究也寥寥无几。研制以国内世界遗产旅游翻译为研究对象的大型双语旅游语料库,有助于推动基于实证语料的旅游翻译研究的发展。以福建为例,从语料库的构成、语料来源、语料标注、语料检索等方面介绍世界遗产双语语料库的研制方法,并探讨其在旅游语言及旅游翻译的特征研究、世界遗产旅游翻译的质量评估、世界遗产旅游翻译模式、计算机辅助旅游翻译教学模式等方面的应用。
余军王朝晖
新建本科院校应用型翻译人才培养研究——以厦门理工学院为例被引量:2
2013年
翻译教学应与翻译市场接轨,计算机辅助翻译和语料库等新技术应该应用于翻译教学。文章以新建本科院校厦门理工学院为例,从专业方向、课程设置、教学模式、师资建设、校企合作等方面探讨应用型翻译人才的培养模式。
余军王朝晖
关键词:计算机辅助翻译语料库
格林威治村与纽约都市文化的变迁
2009年
在理清格林威治村的历史发展脉络的基础上,从历史沿革、地理位置、传媒以及文化等四个方面探讨了格林威治村与纽约都市文化之间的关系,结论指出:纽约都市的"主流文化"与格林威治村所代表的"非主流文化"之间其实只有一步之遥,格林威治村的历史和现实见证了纽约都市文化的变迁。
王朝晖
关键词:都市文化
新型电子商务双语语料库研制与应用被引量:3
2013年
目前国内外尚无以电子商务文本为对象的双语语料库,国内对电子商务翻译的研究也寥寥无几。从构建工具、语料库构成及语料来源、语料标注、语料检索等方面,探讨电子商务双语语料库的研制模式,及其在电子商务翻译质量评估、人工辅助机器翻译等方面的应用,有助于推动基于实证语料的电子商务翻译研究的发展。
余军王朝晖
世界遗产双语语料库的研制与应用
2012年
从语料库的构成、语料来源、语料标注、语料检索等方面介绍世界遗产双语语料库的研制方法,并探讨其在旅游语言及旅游翻译的特征研究、世界遗产旅游翻译的质量评估、世界遗产旅游翻译模式、计算机辅助旅游翻译教学模式等方面的应用。
余军王朝晖
CAT技术在本科翻译教学中的应用被引量:4
2012年
探讨计算机辅助翻译(Computer-Aided Translation,简称CAT)技术在本科翻译教学中的应用,提出将CAT技术模块纳入传统翻译课程的具体操作方法,包括CAT软件的选择、CAT与语料库技术在翻译教学中的结合应用、CAT技术模块的设置等,以期推动CAT技术在本科翻译教学中的应用与发展。
余军王朝晖
关键词:CAT语料库本科翻译教学
闽南都市社会的语言文化生态调查——以厦门为个案被引量:1
2012年
从语言文化这一微观角度入手,以厦门为个案,对闽南都市语言文化的生态环境进行调查和分析,提出闽南都市文化区应鼓励并加强2+1模式(普通话、英语加闽南话)的语言教育政策,繁荣闽南都市群的语言文化多样性,构建闽南都市社会的良性的语言文化生态环境。
王朝晖余军
关键词:都市社会
跨文化交际案例库构建与应用被引量:7
2013年
跨文化交际课程传统教学法过多理论宣讲,要改变这一弊端,就应研究如何在跨文化交际课程中运用案例教学法,并建立和完善跨文化交际案例库.本文从案例库的构建原则、案例来源、案例标注、案例检索等方面介绍跨文化交际案例库的构建方法,并探讨如何在跨文化交际运用案例库教学,提升学习者的跨文化交际意识.
王朝晖
关键词:跨文化交际案例库
共2页<12>
聚类工具0