林菁菁
- 作品数:6 被引量:3H指数:1
- 供职机构:商丘师范学院外语学院更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学更多>>
- 从阐释学视角浅析翻译中译者的主体性
- 2008年
- 翻译中译者的主体性主要体现在对原作思想内容和语言风格的把握和再现两方面,它直接影响着译文的质量。同时,译者本身的个性及其主观审美也从一定程度上影响着译文的质量。
- 林菁菁
- 关键词:阐释学翻译主体性译者
- 英文电影《乱世佳人》字幕翻译个案分析
- 2013年
- 英语影片的字幕翻译是我国新兴的翻译领域,译者需要对原文进行提炼和再加工,使得译文既保持原语言的风格,又简明易懂。本文试图从英语电影《乱世佳人》的字幕翻译入手,探讨英文电影字幕的特点及约束性,并总结出字幕的翻译技巧。
- 林菁菁
- 关键词:电影字幕约束性
- 论语言交际中的英语委婉语
- 2008年
- 在人类语言交际过程中,有些词语的直接表达会显得粗俗无礼,使交际中的人们觉得尴尬。灵活运用英语委婉语,会使我们在交际中避免一些不愉快和难堪,减轻对人的情感伤害。本文详细论述了委婉语的构成﹑特点及其应用。
- 林菁菁
- 关键词:语言交际英语委婉语
- 大学英语翻译教学存在的问题及其对策探讨
- 2008年
- 翻译教学是大学英语教学中的一个不容忽视的重要组成部分,"译"是应该和"听"、"说"、"读"、"写"同时发展的。本文分析了大学英语翻译教学的现状和存在的一些问题,以及造成这些问题的原因,指出了加强翻译教学的必要性和紧迫性,并提出了提高非英语专业大学生翻译能力的一些方法和途径。
- 林菁菁
- 关键词:翻译教学文化差异
- 大学英语教学中的非语言交际
- 2008年
- 人类交际体系是由语言交际和非语言交际构成的,非语言交际是整个交际过程中不可缺少的组成部分。非语言交际的系统知识是大学英语教学中的一个重要内容。分析非语言交际的功能,阐明非语言行为在英语教学中对学生的语言学习产生的重要影响,教师把非语言交际手段应用到英语教学中,都有助于提高教学效果。
- 林菁菁
- 关键词:非语言交际英语教学跨文化
- 对高师院校大学英语教学模式改革的探讨被引量:3
- 2007年
- 通过对传统教学模式和基于多媒体网络技术下的大学英语教学模式的对比与分析,结合具体的教学实践,对这种新的教学模式进行了探讨,指出它是高师院校外语教学改革的一种新的方式。
- 林菁菁徐林
- 关键词:教学模式多媒体网络个性化学习