您的位置: 专家智库 > >

林温霜

作品数:5 被引量:4H指数:1
供职机构:北京外国语大学更多>>
发文基金:国家社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字文学文化科学政治法律更多>>

文献类型

  • 5篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字
  • 2篇文学
  • 1篇政治法律
  • 1篇文化科学

主题

  • 1篇心理
  • 1篇心理描写
  • 1篇学术探讨
  • 1篇言说
  • 1篇译本
  • 1篇人物心理
  • 1篇人物心理描写
  • 1篇他者
  • 1篇他者镜像
  • 1篇欧盟
  • 1篇中外文学
  • 1篇自我
  • 1篇自我建构
  • 1篇座谈
  • 1篇文本
  • 1篇文本分析
  • 1篇文化
  • 1篇文化价值
  • 1篇文学
  • 1篇文学交流

机构

  • 5篇北京外国语大...
  • 1篇北京林业大学
  • 1篇教育部

作者

  • 5篇林温霜
  • 1篇武立红
  • 1篇贾宁

传媒

  • 1篇新华月报
  • 1篇外语教学与研...
  • 1篇中国比较文学
  • 1篇北京党史
  • 1篇Chines...

年份

  • 1篇2022
  • 1篇2017
  • 1篇2016
  • 1篇2012
  • 1篇2007
5 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
保加利亚踏上欧盟列车的前后
2007年
2007年1月1日.伴随着新年的钟声.保加利亚和罗马尼亚正式加入欧盟。自此,两国结束了长达11年之久的“入盟长跑”.也给欧盟的第五次、也是规模最大的一次扩大划上了句号。虽然从外观看,加入欧盟.获得巨额的投资.接受欧盟的统一和规范的管理模式.会给国家的发展描画出值得期待的蓝图,是一个有百利而无一害的举动;然而身临其境,会发现保加利亚人在入盟的过程中。除了努力和期待,还因为面临取舍表现出了很多的无奈。
林温霜
关键词:欧盟列车
从《红楼梦》保加利亚语译本看中国文化价值播撒
2022年
阻抗式的异化翻译思想鼓励在翻译中尊重源语文化,保留与目的语语言和文化的差异。本文以异化翻译理论为基础,对《红楼梦》保加利亚语译本展开文本分析,从两种文化视阈下的语言之异、文体之异、文化之异以及异化与归化策略的关系出发,考察译本如何帮助读者实现从文化差异的感知到两种文化的对话,再到文化价值在多元文化共生环境下的播撒。
林温霜
关键词:文化价值文本分析
透过他者言说自我——论《轭下》中的他者镜像与自我建构
2016年
保加利亚文学史上最早的,也是最负盛名的小说非《轭下》莫属。小说创作于1888年,描写的是保加利亚人民在奥斯曼帝国统治末期的抗争。作者伊凡·伐佐夫享有“保加利亚文学之父”的美誉。虽然以今天的文学创作标准来看,小说宏大的叙事方式或多或少冲淡了人物心理描写的力度。
林温霜
关键词:自我建构他者人物心理描写镜像言说
Effects of Formal Instruction on the Development of Learners’ Critical Thinking Ability被引量:3
2012年
Over the past decades, increasingly more critical thinking (CT) in Western countries. attention has been paid to cultivating learners' Chinese educators and teachers have also realized the necessity of developing Chinese students' ability for critical thinking and advocated pedagogical reform. However, the practice of formal instruction in developing learners' critical thinking and related empirical studies are rarely seen. This pilot research, selecting four major critical thinking skills, is aimed to study the effects of formal instruction on the development of Chinese college students' critical thinking ability. With the quantitative and qualitative research, the findings indicate that the intensive instruction is effective in improving the sample's critical thinking ability, NOT in terms of the observed behavioral change, BUT in terms of their unobservable mental awareness.
武立红贾宁林温霜
影响与互鉴:中国-中东欧文学交流的历史和未来--《中外文学交流史·中国-中东欧卷》、出版座谈暨学术探讨会综述被引量:1
2017年
2016年12月28日,北京外国语大学与山东教育出版社共同举办了《中外文学交流史·中国一中东欧卷》出版座谈会。中国作协副主席、诗人吉狄马加,中国作协书记处书记、作家出版社社长、文学评论家吴义勤,外交部中国一中东欧合作事务特别代表霍玉珍大使,中联部六局副局长严宇清,教育部国际司调研员王道余,文化部外联局副处长关昕,山东教育社社长刘东杰、副总编辑祝丽,《中外文学交流史丛书》主编、南京大学教授钱林森.以及来自中国社科院、中国艺术研究院和北外等单位的中东欧文学翻译家和研究家林洪亮、张振辉、冯植生、陈九瑛、郑恩波、高兴、易丽君、冯志臣等,还有中外文化与文学专家张西平、张建华、魏崇新等教授出席。
林温霜
关键词:文学交流史出版座谈会
共1页<1>
聚类工具0