杨丽
- 作品数:5 被引量:6H指数:1
- 供职机构:长安大学外国语学院更多>>
- 发文基金:中央高校基本科研业务费专项资金更多>>
- 相关领域:文化科学文学语言文字更多>>
- 英语商标词的文化内涵分析
- 2008年
- 当今世界经济全球化的情况下,国与国之间的经济交流进一步紧密,英语商标词随处可见。本文从文化来源、文化内涵角度对文化与英语商标词的关系及英语商标词进行分析,并提出如何在商标词的翻译中应与文化密切相连,才能翻译的更加准确。
- 杨丽
- 关键词:文化文化内涵英语商标词
- 论英语新闻标题的写作特点被引量:1
- 2008年
- 新闻文体的主体结构是由标题(head line)、导语(1ead)和正文(body)三部分组成。标题是新闻内容的集中和概括,通常被视为新闻的文眼,它用简练的文字浓缩了新闻中最主要或最值得注意的事件,简明扼要地向读者揭示新闻的主要内容,使读者在最短的时间内获得尽可能多的信息。好的标题如同一则新闻广告,能有效地激发读者的好奇心,勾起读者读新闻的强烈欲望,使读者在有限的时间内迅速找到当天的报道重点或个人感兴趣的话题。可以说在多数情况下,标题的好坏决定着读者对一条新闻的取舍。因此,本文就英语新闻标题的写作特点作以下分析。
- 杨丽
- 关键词:英语新闻标题写作新闻文体新闻内容新闻广告
- 美国黑色幽默文学影响下的当代中国小说价值取向被引量:3
- 2013年
- 黑色幽默派是美国文学史上的重要流派之一,在20世纪80年代传入中国之后,对中国当代小说的语言、主题等方面产生重要影响。从和地域文化相结合的黑色幽默、表现改革开放后城乡文化冲突的黑色幽默,具有写实基础和风格的黑色幽默3个方面讨论了美国黑色幽默文学对当代中国小说价值取向的影响。
- 杨丽
- 关键词:黑色幽默文学当代中国小说
- 跨文化视阈下中美新闻报道的人情味比较——以美国康涅狄格州校园枪杀案和河南光山县校园砍杀案为例被引量:1
- 2013年
- "人情味"英文原为"human interest",来源于西方新闻学者的研究,被认为是新闻价值的基本要素之一。本文根据2012年12月14日美国康涅狄格州校园枪杀案和河南光山县校园砍杀案为例,从跨文化的角度分析中美新闻报道的人情味差异及其原因。
- 杨丽
- 关键词:跨文化比较人情味
- 如何做好英语新闻导语的汉译被引量:1
- 2011年
- 导语是新闻的核心,导语翻译的质量是译好整篇新闻的关键。本文从翻译好新闻导语的意义着手,分析了中英文新闻导语的不同,提出做好新闻导语的英汉翻译工作不仅要认识到中英文新闻导语的不同,而且在运用奈达的"动态对等"翻译理论时还要考虑到中外文化差异的因素。
- 杨丽
- 关键词:新闻导语动态对等文化差异