您的位置: 专家智库 > >

张金忠

作品数:49 被引量:49H指数:4
供职机构:哈尔滨师范大学斯拉夫语学院更多>>
发文基金:教育部人文社会科学研究基金国家社会科学基金黑龙江省高等教育教学改革工程项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学自然科学总论经济管理更多>>

文献类型

  • 41篇期刊文章
  • 3篇会议论文
  • 1篇学位论文

领域

  • 33篇语言文字
  • 7篇文化科学
  • 4篇自然科学总论
  • 2篇经济管理
  • 1篇自动化与计算...
  • 1篇轻工技术与工...
  • 1篇政治法律

主题

  • 14篇俄语
  • 14篇词典
  • 10篇教学
  • 10篇俄汉
  • 6篇俄语教学
  • 6篇翻译
  • 6篇词典编纂
  • 5篇俄汉词典
  • 5篇高校
  • 4篇俄语专业
  • 3篇语词
  • 3篇语言
  • 3篇术语学
  • 3篇编纂
  • 2篇丁香
  • 2篇心理语言
  • 2篇心理语言学
  • 2篇译词
  • 2篇语言学
  • 2篇中俄

机构

  • 41篇哈尔滨师范大...
  • 9篇黑龙江大学

作者

  • 45篇张金忠
  • 2篇郑述谱
  • 2篇郝雪
  • 1篇李雅君
  • 1篇常丽
  • 1篇杨柳
  • 1篇赵小华
  • 1篇吴哲
  • 1篇赵秋野
  • 1篇王辉
  • 1篇郭莹
  • 1篇朱萌
  • 1篇王佳琪
  • 1篇孙倩倩
  • 1篇孙悦

传媒

  • 5篇中国科技术语
  • 4篇辞书研究
  • 3篇外语学刊
  • 3篇中国俄语教学
  • 3篇黑龙江高教研...
  • 3篇术语标准化与...
  • 3篇林区教学
  • 2篇俄语学习
  • 2篇时代经贸
  • 1篇黑龙江教育学...
  • 1篇外国语
  • 1篇齐齐哈尔大学...
  • 1篇广东外语外贸...
  • 1篇吉林师范大学...
  • 1篇教书育人(教...
  • 1篇上海翻译
  • 1篇现代语文(上...
  • 1篇今日财富
  • 1篇环球人文地理
  • 1篇高教学刊

年份

  • 3篇2023
  • 2篇2020
  • 2篇2019
  • 1篇2018
  • 2篇2017
  • 5篇2015
  • 4篇2014
  • 1篇2011
  • 3篇2010
  • 1篇2009
  • 3篇2008
  • 3篇2007
  • 1篇2006
  • 5篇2005
  • 3篇2004
  • 1篇2003
  • 4篇2002
  • 1篇1996
49 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
“一带一路”视域下黑龙江省高校创新型俄语人才培养与经济社会建设被引量:3
2019年
本文对"一带一路"视域下黑龙江省高校俄语创新人才培养的模式进行研究,在此基础上提出当前俄语创新型人才培养的类型并针对俄语人才参与地方经济社会建设提出几条思路。
张春霖张金忠
关键词:一带一路经济社会建设
语言的类推机制与俄语教学被引量:8
2008年
类推是语言习得过程中普遍运用的规律,该机制在语言教学中发挥着举足轻重的作用。文章作者对俄语教学中如何运用语言的类推机制提出看法,通过具体的实例阐述了该机制在俄语教学中的运用,指出运用类推机制能够提高俄语教学的效率。
张金忠
关键词:语言类推机制俄语教学单词记忆
五月丁香迎精英——心理语言学与外语教学国际学术研讨会纪实
2005年
张金忠
关键词:心理语言学外语教学丁香俄语语言文学教学研究会
试论科技翻译人员的术语应用能力被引量:2
2015年
随着全球化、信息化的飞速发展,国家间的科技交流日益频繁,翻译人员的术语能力逐渐成为大家越来越关注的问题。文章就科技术语翻译人员应具备的术语能力问题进行简要探讨,提出科技翻译人员应该具备扎实的翻译理论基础,拥有良好的外语和专业水平,熟练掌握术语查询的基本方法以及较强的术语规范意识。
郝雪张金忠
关键词:科技文本翻译
多语词典编撰应注意的几个问题被引量:1
2014年
随着改革开放的不断深入,我国的对外交流与合作日趋频繁。各类多语词典也适应这一形势,如雨后春笋般层出不穷。尽管多语词典编撰实践在世界各国并不是新生事物,但直至目前,并未形成一套科学的编撰理论,亟待关注以及解决的问题还很多。基于此,从正在编撰的《奥斯卡奖项汉俄英词典》三语词典入手,从编撰该部多语词典的意义、原则以及如何解决编撰时遇到的难点这三个层面加以论述,以期为相关类型的多语词典编撰提供一些借鉴与参考。
孙悦张金忠
试论词典的分层次释义法被引量:7
2002年
如何在词典的意义结构中动态而又精细地展示词义的发展变化过程 ,这是词典学理论与词典编纂实践都关心的重要问题。分层次释义法可视为解决上述问题的一个值得注意的方法。本文阐述了分层次释义法中对意义、意味和特用的理解与划分 ,分析了该释义方法产生的背景、发展过程及意义 ,并通过单语及双语词典中采用分层次释义法的实例 ,对相应问题作了进一步的阐释。
张金忠
关键词:词典语境
俄国的双语词典编纂:实践与理论
2010年
在世界上的许多国家,双语词典编纂通常先于单语词典编纂的实践。俄国的双语词典编纂起步较早,理论观点的提出也居于领先地位。就俄国双语词典编纂实践的成果和理论研究的进展进行了初步研究,总结了俄国双语词典编纂的实践成果,勾勒了双语词典理论研究的发展轨迹。
杨柳张金忠
关键词:双语词典
面向专业俄语教学的俄汉学习词典设计
2005年
本文拟设计的俄汉教学词典是俄语专业基础课教材密不可分的一部分,它对提高学生的俄语语言能力有很强的针对性,充分考虑俄语专业学生学习的切实需要。在教学词典的设计中,将最大限度地遵循人本主义原则,一切以学生的学习需要为中心,紧密结合专业学生的实际情况,设计词典的各个参项。
张金忠
关键词:俄语专业
词典编纂参数化理论与术语词典的参数解析被引量:2
2015年
词典参数化理论是在一般词典类型理论的基础上发端并形成的。该理论是词典类型划分理论研究的深入和细化。把该理论研究成果应用于术语词典编纂实践和理论研究,可以帮助专业词典编者全面认识词典诸参数及对词典做精细处理。文章在阐述词典参数化理论的基础上,对术语词典编纂的参数进行了详细解析。
张金忠
表示“酸奶制品”概念的俄语术语汉译方法刍议
2015年
术语之所以称为术语,通常是针对语词所在的系统而言的,离开具体的系统,语词的术语特征则无从谈起。在一般情况下,翻译这类词语时不存在多大困难,但当这些词语(术语)在同一文本或同一语境中使用时,问题就会凸显出来。文章分析了表示"酸奶制品"概念的一组俄语术语在同一文本中汉译的具体问题,并探讨了术语的几种翻译方法。
张金忠
关键词:翻译方法
共5页<12345>
聚类工具0