您的位置: 专家智库 > >

黄蕾

作品数:2 被引量:1H指数:1
供职机构:广东外语外贸大学更多>>
发文基金:国家留学基金更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇翻译
  • 1篇定语
  • 1篇定语从句
  • 1篇信息型
  • 1篇信息型文本
  • 1篇散文翻译
  • 1篇气候
  • 1篇气候变暖
  • 1篇全球变暖
  • 1篇翻译方法
  • 1篇变暖
  • 1篇从句

机构

  • 2篇广东外语外贸...
  • 1篇广州大学

作者

  • 2篇黄蕾
  • 1篇张艳

传媒

  • 1篇韶关学院学报

年份

  • 1篇2015
  • 1篇2014
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
信息型文本中定语从句的翻译 -《气候变暖的真相》(节选)翻译实践报告
全球变暖是当今社会的热门话题。这一话题引起了公众的普遍焦虑和困惑。主流观点认为人类是全球变暖的罪魁祸首。然而在《气候变暖的真相:全球变暖炒作带来的危害》一书中,作者罗伊?斯宾塞博士以全然迥异于当前的主流观点和态度,讨论了...
黄蕾
关键词:全球变暖信息型文本定语从句翻译方法
文献传递
从翻译风格论视角析葛浩文的散文翻译被引量:1
2014年
基于刘宓庆的翻译风格论,从音系、句法、词语、章法和修辞标记等角度分析葛散文翻译的语言特征和风格,并从翻译风格论分析其重现原文风格的翻译策略,即对应式风格转换、重建式风格转换和淡化式风格转换,以期为国内散文翻译实践提供启示和借鉴。
张艳黄蕾
关键词:散文翻译
共1页<1>
聚类工具0