韩吉峰
- 作品数:6 被引量:16H指数:2
- 供职机构:哈尔滨理工大学更多>>
- 发文基金:“十一五”高等教育科学研究规划课题更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学艺术更多>>
- 从多视角分析电影片名翻译
- 电影作为一种基于某种文化产生的艺术形式,能很好地反映该文化的文化价值取向和世界观。是一种重要的文化输出和交流的形式。来自各层次教育背景的受众感受到电影中所体现的源语言国的文化,生活方式以及思维模式。而电影片名展现了一部电...
- 韩吉峰
- 关键词:电影片名翻译策略文化价值目的论
- 大学英语实用性教学的探讨与实践被引量:4
- 2009年
- 英语教学不应以通过考试为目的,而应注重提高实际生活中运用语言的能力和交际的能力。在使用语言交际时,人际间的社会交际行为是第一位的,运用词句是第二位的。因而应把教学重点放在实用性方面,以达到学习英语的本质目的。
- 韩吉峰
- 关键词:实用性英语教学
- 论英语语言表达能力的提高被引量:2
- 2005年
- 写作能扩大语言的范围,写作教学必须加强实践性,加强写作技巧训练。语言表达能力可从用词、句型、段落入手来提高。
- 韩吉峰
- 关键词:语言表达应用文写作写作技巧
- 功能派翻译理论中的目的论在电影片名翻译中的应用被引量:1
- 2012年
- 电影作为交流载体,不仅仅是一种传统的艺术形式,更是文化交流的重要载体。在电影片名翻译方面,传统的等效理论已滞后于电影产业的发展。功能翻译理论中的目的论为电影片名翻译研究展开了新的视角,使电影片名翻译能更好地让目的语观众理解源语方的文化,实现电影的商业价值。
- 韩吉峰
- 关键词:目的论电影片名翻译翻译策略归化异化